Similar context phrases
Translation examples
Our most ardent wish is to transform that area into a haven of peace, stability and prosperity.
Наше самое горячее желание -- это установить в этом регионе мир, стабильность и процветание.
Our one wish is to fulfil your every need.
Наше единственное желание это удовлетворять любые ваши нужды.
My biggest wish is that you all get along well with Jessica.
Моё самое большое желание - это все вы, поладившие с Джессикой.
It's my son's funeral - you will respect my wishes, is that clear?
Это похорны моего сына вы будете уважать мои желания, это ясно?
And my only wish is that you support my first adult decision.
И моё единственное желание - это ваша поддержка в моём первом взрослом решении.
I guess I wish it was different. But a wish is only a wish!
Наверное, мне хотелось бы, чтобы всё было иначе... но желание - это всего лишь желание.
What are his wishes and, so to speak, his dreams, if you can say?
Какие у него желания и, так сказать, мечты, если можно?
"If wishes were fishes we'd all cast nets," he murmured.
– «Если бы желания были рыбами, мы бы все забрасывали сети…» – пробормотал он.
I shall have time to rest. Why will you not grant my last wish?
– Сейчас отдохну. Зачем вы хотите отказать мне в последнем желании?..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test