Translation for "wisely" to russian
Translation examples
As wisely stated in the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, "since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed".
Как мудро сказано в Уставе Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, <<поскольку мысли о войне возникают в умах людей, поэтому в сознании людей следует укоренять идею защиты мира>>.
As wisely set out in the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed.
Как мудро указано в Уставе Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, мысли о войне возникают в умах людей, поэтому именно в сознании людей следует укоренять идею защиты мира.
Integration provides a sense of direction, but it needs to be practised wisely if we are to make full use of the skills and competencies of the various parts of the United Nations system in the humanitarian, development and peacekeeping areas.
Интеграция задает направленность, однако ее следует применять с умом, если мы хотим в полной мере использовать навыки и возможности различных элементов системы Организации Объединенных Наций в гуманитарной сфере, а также в области развития и поддержания мира.
Since the wise opinion that wars begin in the minds of men was incorporated in the Constitution of UNESCO in 1946, reality has shown that eradicating war and replacing it with peace is a long-term task which presupposes commitment on the part of the international community.
С момента включения в Устав ЮНЕСКО в 1946 году здравого понятия о том, что войны начинаются в умах людей, реальность показала, что устранение войны и утверждение вместо нее мира - это долгосрочная задача, предполагающая приверженность международного сообщества.
‘I do not blame you,’ said Faramir. ‘You spoke with skill in a hard place, and wisely, it seemed to me.
– Я не корю тебя, – сказал Фарамир. – Ты с честью вышел из трудного испытания, и в уме тебе не откажешь.
Though his dignity was sorely hurt by thus being made a draught animal, he was too wise to rebel.
То, что его заставляли ходить в упряжке, больно ранило его самолюбие, но у него хватило ума не бунтовать.
His knowledge was deep, his thought was subtle, and his hands marvellously skilled; and he had a power over the minds of others. The wise he could persuade, and the smaller folk he could daunt.
Велики были его познания, победительна сметка, на диво искусны руки, а главное, он имел власть над чужими умами: мудрых он уговаривал, тех, кто поглупей, запугивал.
The people are so wise.
Народ так мудр!
This is a wise and important decision.
Это мудрое и важное решение.
That would be a wise investment for the future.
Это было бы мудрым вложением в будущее.
Papa's very wise.
Папа очень мудрый.
O, wise chief!
О, мудрый начальник!
It's a wise rule as you'll come to see,
– Ты поймешь еще, что это мудрое правило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test