Translation examples
The enhancements included adding hardened watchtowers, reinforcing buildings against direct and indirect fire and strengthening perimeter walls and wire fencing.
Это усиление включало сооружение дополнительных укрепленных сторожевых вышек, укрепление зданий, для того чтобы они могли выдержать попадание при стрельбе прямой и непрямой наводкой, а также укрепление стен и проволочных ограждений по периметру объектов.
In addition, barbed wire fences had been put in place to restrict freedom of movement, and up to half a million internally displaced persons and refugees were being deprived of their right to a safe and dignified return.
Помимо этого, было возведено проволочное ограждение для ограничения свободы передвижения, и почти полмиллиона беженцев и внутренне перемещенных лиц и беженцев были лишены права на безопасное и достойное возвращение.
Israeli enemy forces used a winch to remove the wire fence from around the radar on the Western side, some 20 metres inside the occupied Shab`a Farms.
Израильские вражеские силы демонтировали с помощью лебедки проволочное ограждение вокруг радиолокационной установки, расположенной на западной стороне на расстоянии приблизительно 20 метров от границы оккупированного района Мазария-Шабъа.
(e) Adaptation of windmill and solar energy should be encouraged in the regions facing a lack of fuel wood, coal and gas, and wire-fence protection should be introduced in the arid preservations and biodiversity reserves located in regions with dense animal populations;
е) в районах, сталкивающихся с нехваткой топливной древесины, угля и газа, нужно стимулировать освоение энергии ветра и солнечной энергии, а охранные зоны и заповедники биологического разнообразия засушливых районов, расположенные в регионах с крупными популяциями животных, следует обносить проволочными ограждениями;
(e) Adaptation of windmill and solar energy should be encouraged in the regions facing a lack of fuel wood, coal and gas, and wire-fence protection should be carried out in the arid preservations and biodiversity reserves located in regions with dense animal populations;
е) в районах, сталкивающихся с нехваткой топливной древесины, угля и газа, следует стимулировать освоение энергии ветра и солнечной энергии, а зоны охраны засушливых природных комплексов и биологического разнообразия, расположенные в регионах с крупными популяциями животных, следует оборудовать проволочными ограждениями.
2.1 On 16 July 1989, the authors, in cooperation with others, removed part of the wire fence and illegally gained access to the naval air base at Valkenburg in order to plant trees as a protest against the continuing militarization of the Netherlands and especially against the nuclear strategy of the Netherlands defence policy.
2.1 16 июля 1989 года авторы сообщения и другие лица незаконно проникли через проволочное ограждение на территорию авиационной базы ВМС Валкендург, для того чтобы высадить деревья в знак протеста против продолжающейся милитаризации Нидерландов и, в частности, против ядерной стратегии, осуществляемой в рамках оборонной политики Нидерландов.
In the early morning hours of 1 February, the shepherd was handed over to UNIFIL, who, in turn, handed him over to Lebanese authorities. On 1 and 2 February, the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations, in identical letters addressed to the President of the Security Council and to me, conveyed his Government's protest of what was termed the kidnapping of a Lebanese citizen by an Israeli patrol on Lebanese territory, that is, north of the Blue Line. On 22 January, two persons approached the wire fence surrounding Ghajar on the northern side from inside the village.
Ранним утром 1 февраля пастух был передан ВСООНЛ, которые, в свою очередь, передали его ливанским властям. 1 и 2 февраля Постоянное представительство Ливана при Организации Объединенных Наций в двух отдельных идентичных письмах на имя Председателя Совета Безопасности и мое имя выразило протест своего правительства в связи с этим происшествием, которое было охарактеризовано как похищение ливанского гражданина израильским патрулем на ливанской территории, т.е. к северу от <<голубой линии>>. 22 января два человека приблизились к проволочному ограждению вокруг Гаджара изнутри -- с северной стороны.
2. The request indicates that information regarding landmine contamination in Algeria was drawn from a report of the first systematic demining activities which took place from 1963 to 1988 which classified land as follows: completely demined areas, which concerned 506.66 square kilometres of cleared land where two or three clearance campaigns had taken place and where no explosion of mines or explosive remnants of war had subsequently been reported; areas requiring further treatment, which concerned areas where clearance campaigns had taken place but which subsequently showed signs of contamination or where mine-related incidents have occurred; areas still mined, which concern areas of the minefield of difficult access where no clearance work has been carried out; and, two historical sites consisting of two portions of the "Challe et Morice" mine belt preserved intact and duly protected by wire fencing.
2. Запрос указывает, что информация относительно загрязненности в Алжире наземными минами была почерпнута из доклада о первых систематических мероприятиях по разминированию, которые проходили с 1963 по 1988 год и которые позволили классифицировать земли следующим образом: полностью разминированные районы, что касалось 506,66 кв.км расчищенных земель, где прошли две или три расчистные кампании и где впоследствии не было сообщено никаких взрывов мин или взрывоопасных пережитков войны; районы, требующие дальнейшей обработки, что касалось районов, где расчистные кампании имели место, но которые впоследствии проявили признаки загрязнения или где имели место происшествия, связанные с минами; все еще заминированные районы, что касается труднодоступных участков минного поля, где не проводилось никаких расчистных работ; и две исторические площадки, состоящие из двух отрезков минного пояса "Шалля и Мориса", сохраненных нетронутыми и должным образом защищенных проволочным ограждением.
I want you to go and order some wire fencing straightaway, please.
Я хочу, чтобы ты приказала сделать проволочное ограждение, прямо сейчас, пожалуйста.
And I remember, I was going to the swimming pool I was in a hurry I was walking alongside a wire fence
И я помню, я собралась в бассейн. Я очень торопилась. Я шла вдоль проволочной изгороди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test