Translation for "winter-" to russian
Winter-
noun
Winter-
adjective
Translation examples
noun
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
WINTER FUEL PAYMENT
ОБОГРЕВА ЗИМОЙ
Barry, in winter: None.
Барри: зимой: нет.
Winter will follow winter.
За зимой придет зима.
Winter, summer, winter, summer, done.
Зима, лето, зима, лето - и все.
That means winter, summer. Winter, summer.
Это значило "зима-лето, зима-лето".
It's winter...
Сейчас ведь зима.
Winter's coming!
Зима на носу!
And last winter ... last winter was very long.
И прошлая зима... прошлая зима была очень длинной.
Winter's here.
Вот и зима пришла.
And cold winters.
И холодной зимой.
“And winter comes after autumn,” said Bifur.
- А потом – зима, - проворчал Бифур.
Winter and snow is hastening behind them.
За ними спешит снежная зима.
it must have been damp and fumy in winter.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
Many of my acquaintances are already there for the winter;
Многие из моих знакомых уже съезжаются в город на зиму.
Wolves were howling round the fences last winter.
Волки зимой завывали у самой ограды.
We used it until last winter, but it’s caved in—completely blocked.
Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился.
But if he returns no more this winter, my choice will never be required.
— Но если он не возвратится в течение всей зимы, мой ответ, быть может, даже не потребуется.
Winter and snow will bite both men and elves,”
Зима и снег – это ещё одна беда для людей и эльфов!
WELL, three or four months run along, and it was well into the winter now.
Ну так вот, прошло месяца три или четыре, и зима уж давно наступила.
adjective
Winter clothing
Зимняя одежда
*) winter semester
*) зимний семестр
Winter Cities
Зимние города
Winter session
Зимняя сессия
Winter rules apply.
Применяются зимние правила.
Or winter gale
Или зимний шторм
- It's winter stuff...
-Это зимние вещи....
Thunder in winter...
Как зимний гром...
What winter thing?
Какой зимней штуке?
Goddamn winter catalog.
Блин, зимний каталог.
Brick's winter concert--
Зимний концерт Брика
Lousy winter sessions.
Глупая зимняя сессия
After winter formal.
После зимнего бала.
One winter night...
Однажды зимней ночью...
One winter cloak (black, silver fastenings)
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные);
In countries where the winter nights are long, candles are a necessary instrument of trade.
В странах, где зимние вечера продолжительны, свечи необходимы для торговли.
From the commencement of the winter fishing, 1771, to the end of the winter fishing, 1781, the tonnage bounty upon the herring buss fishery has been at thirty shillings the ton.
С начала зимнего рыболовного сезона 1771 г. до конца зимнего рыболовного сезона 1781 г. потонная премия на сельдяной промысел на мелких парусниках равнялась 30 шилл. за тонну.
they did not surround the camp either with stockade or ditch, nor did they campaign in the winter.
не окружают лагерь частоколом и рвом, не ведут кампаний в зимнее время.
But the other man is . cold, callous, demanding, selfish—as harsh and cruel as a winter wind.
Но другой человек… холодный, черствый, требовательный и эгоистичный – суровый и жесткий, даже жестокий, как зимний ветер.
She also knits winter kerchiefs and embroiders cuffs, ruining her old eyes.
Косыночки она там зимние вяжет, да нарукавнички вышивает, глаза свои старые портит.
He had just been elected marshal of the nobility, and had come there with his young wife for the winter holidays.
Он только что выбран был предводителем и приехал с молодою женой провести зимние праздники.
Winter thunder on a wild wind rolled roaring up and rumbled in the Mountain, and lightning lit its peak.
Зимний гром и яростные вихри с воем в горных отрогах прокатились по долине, а гору озарили вспышки молний.
First, in almost every part of Great Britain there is a distinction, even in the lowest species of labour, between summer and winter wages.
Во-первых, почти повсеместно в Великобритании, даже для самых низших видов труда, существует разница между летней и зимней заработной платой.
Harry woke up on Sunday morning to find the dormitory blazing with winter sunlight and his arm reboned but very stiff.
Проснувшись в воскресенье утром, Гарри обнаружил, что кости у него выросли, но двигалась рука все еще плохо. За окном светило зимнее солнце.
adjective
winter wheat 35.7
- озимая пшеница - 35,7
winter rye 30.7
- озимая рожь 30,7
winter barley 3.9
- озимый ячмень - 3,9
winter barley 29.1
- озимый ячмень 29,1
winter wheat 0.6
- озимая пшеница - 0,6
winter rye 1.1
- озимая рожь - 1,1
I. A MODELLING CASE STUDY FOR WINTER WHEAT
I. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ, ПОСВЯЩЕННОЕ РАЗРАБОТКЕ МОДЕЛИ ДЛЯ ОЗИМОЙ ПШЕНИЦЫ
Emergency supply of inputs for 1998 winter wheat planting
Экстренное обеспечение ресурсов для проведения сева озимой пшеницы, 1998 год
winter wheat and...
Аренда, озимая пшеница и ...
Fortunately, Pa and I brought in the winter wheat yesterday.
К счастью мы с Па привезли вчера озимую пшеницу.
Brain cells are growing like winter wheat and spring has sprung.
Клетки мозга растут, как озимая пшеница с приходом весны.
We're a little exposed up here to sow barley as a winter crop.
У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
Some nice little farm bank in the ass-end of nowhere where they get all that winter harvest cash.
Один, богом забытый банк, в котором хранятся деньги, вырученные от продажи озимых.
41. Government estimates of November 2008 indicate that 37,605 IDPs will not return in the foreseeable future. This figure includes 19,111 IDPs from the Tskhinvali region/South Ossetia, 1,821 IDPs from the upper Kodori Valley, as well as those IDPs who will spend the winter in displacement, namely 11,500 who cannot return to the area adjacent to the Tskhinvali region/South Ossetia for reasons such as security or destruction of property, and some 5,173 IDPs from Akhalgori.
41. По состоянию на ноябрь 2008 года правительство оценивало, что в обозримом будущем возвратиться домой не смогут 37 605 ВПЛ, в том числе 19 111 ВПЛ из района Цхинвали/Южной Осетии, 1 821 ВПЛ из Кодорского ущелья, а также ВПЛ, которые вынуждены будут зимовать вдалеке от дома, не имея возможности возвратиться в прилегающие к Цхинвали/Южной Осетии районы (11 500 ВПЛ) по причине отсутствия гарантий безопасности или уничтожения имущества, и примерно 5 173 ВПЛ из Ахалгори.
It's like wintering but cheaper.
Это так же как "зимовать",только дешевле
We won't be able to spend winters here anymore.
Больше нам не придётся здесь зимовать.
And we will peacefully spend the winter together.
И мы будем вместе зимовать в мире.
Clearly, you've never spent a winter in Minnesota.
Очевидно, ты никогда не зимовал в Миннесоте.
I guess they all flew west for the winter.
Похоже, все они улетели зимовать на запад.
We would like to spend the winter here, but if ...
Мы хотели бы зимовать здесь, но если...
Have you thought about where we're going to spend the winter?
А где мы будем зимовать, ты подумал?
We have to prepare the tables if they want to spend the winter here.
Придётся готовить столы. Если они будут зимовать.
I'll winter with my army at Marakand.
Я буду зимовать севернее, а мой передовой отряд останется в Мараканде.
What if you get lost on the way where we spend the winter?
А вдруг ты потеряешься по дороге? Где мы будем зимовать?
noun
Christopher Winter, aged 24.
Кристофер Винтер, 24 года.
Two years later - Winter of 1971
Спустя два года.
I wintered on Hudson.
Я перезимовал на Гудзоне.
We wintered up at fort Smith.
Мы перезимовали в форте Смит.
They probably want to winter here again.
Наверное, опять хотят перезимовать у нас.
Where he can winter in safety?
Где он смог бы перезимовать в безопасности?
We hope to winter very peacefully at Meryton.
Мы надеемся спокойно перезимовать в Меритоне.
We only have to get them through the winter.
Мы только должны помочь им перезимовать.
So that's why the bees, they need to go through the winter thinking the world outside...
Поэтому пчёлы должны перезимовать, думая, что снаружи...
To reach their over-wintering grounds in India, they must cross the Himalayas.
Чтобы перезимовать в Индии они должны пересечь Гималаи.
My honey bees will only survive the winter if they think there is still a nectar flow.
Мои пчёлы смогут перезимовать, лишь получая нектарный взяток.
Scar's band was headed north to winter at Fort Wingate, eatin' agency beef.
- Его отряд ушёл на север, чтобы перезимовать в форте Уингейт.
They spend the winter on transit stopping sites (in caravans, wooden chalets or containers); this is where they are registered with the authorities and pay their taxes, and where their children receive their education in the neighbourhood or village school.
Они проводят зиму на местах стоянок (в автофургонах, деревянных домиках или контейнерах); именно там они зарегистрированы и платят налог, а дети обучаются в местной районной или деревенской школе.
Pragmatic solutions have included school attendance where the families spend the winter, and during the summer the children are provided with necessary school materials and interact with their teachers by correspondence.
Диктуемые прагматическим подходом решения предполагают посещение детьми школ в тех местах, где семьи проводят зиму, а в летнее время дети снабжаются учебными материалами и поддерживают связь со своими учителями по переписке.
We used to winter there.
Обычно мы там проводили зиму.
We're ushering in the winter.
Мы должны как следует проводить зиму.
Now, she knows how to do winter.
Теперь она знает, как проводить зиму.
That's where, uh, Meredith and I used to winter.
Там мы с Мередит проводили зиму.
She's always liked to spend the winters in Agra.
Она всегда любила проводить зиму в Агре.
The dwarf minke whale spends its winter in the Great Barrier Reef.
Малый полосатик проводит зиму у Большого барьерного рифа.
Did he, like me, have health reasons that made it necessary to winter abroad?
- Были ли у него причины, как у меня, - проводить зиму за границей по состоянию здоровья?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test