Translation for "winter‐" to russian
Winter‐
noun
Winter‐
adjective
Translation examples
noun
WINTER FUEL PAYMENT
ОБОГРЕВА ЗИМОЙ
Barry, in winter: None.
Барри: зимой: нет.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
Qmin in winter
Qmin зимой
WINTER CONDITIONS
Зима
Winter will follow winter.
За зимой придет зима.
adjective
Winter session
Зимняя сессия
Winter clothing
Зимняя одежда
Winter Cities
Зимние города
Total Winter
Зимний
*) winter semester
*) зимний семестр
Winter Quay.
Зимняя Пристань.
Winter festival?
Зимний фестиваль?
Winter clothes?
Зимняя одежда?
Winter jacket.
Зимняя куртка.
WINTER SLEEP
ЗИМНЯЯ СПЯЧКА
- Winter concert?
- Зимний концерт?
- Winter's Kiss.
-Зимний поцелуй.
Winter Journey...
"Зимнее путешествие"...
Winter tyres!
Зимние шины
adjective
winter rye 30.7
- озимая рожь 30,7
winter rye 1.1
- озимая рожь - 1,1
winter barley 29.1
- озимый ячмень 29,1
winter wheat 0.6
- озимая пшеница - 0,6
winter wheat
пшеница озимая
I. A MODELLING CASE STUDY FOR WINTER WHEAT
I. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ, ПОСВЯЩЕННОЕ РАЗРАБОТКЕ МОДЕЛИ ДЛЯ ОЗИМОЙ ПШЕНИЦЫ
winter wheat 35.7
- озимая пшеница - 35,7
Emergency supply of inputs for 1998 winter wheat planting
Экстренное обеспечение ресурсов для проведения сева озимой пшеницы, 1998 год
winter barley 3.9
- озимый ячмень - 3,9
Winter wheat
озимая пшеница
Brain cells are growing like winter wheat and spring has sprung.
Клетки мозга растут, как озимая пшеница с приходом весны.
Some nice little farm bank in the ass-end of nowhere where they get all that winter harvest cash.
Один, богом забытый банк, в котором хранятся деньги, вырученные от продажи озимых.
We're a little exposed up here to sow barley as a winter crop.
У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
winter wheat and...
Аренда, озимая пшеница и ...
Fortunately, Pa and I brought in the winter wheat yesterday.
К счастью мы с Па привезли вчера озимую пшеницу.
41. Government estimates of November 2008 indicate that 37,605 IDPs will not return in the foreseeable future. This figure includes 19,111 IDPs from the Tskhinvali region/South Ossetia, 1,821 IDPs from the upper Kodori Valley, as well as those IDPs who will spend the winter in displacement, namely 11,500 who cannot return to the area adjacent to the Tskhinvali region/South Ossetia for reasons such as security or destruction of property, and some 5,173 IDPs from Akhalgori.
41. По состоянию на ноябрь 2008 года правительство оценивало, что в обозримом будущем возвратиться домой не смогут 37 605 ВПЛ, в том числе 19 111 ВПЛ из района Цхинвали/Южной Осетии, 1 821 ВПЛ из Кодорского ущелья, а также ВПЛ, которые вынуждены будут зимовать вдалеке от дома, не имея возможности возвратиться в прилегающие к Цхинвали/Южной Осетии районы (11 500 ВПЛ) по причине отсутствия гарантий безопасности или уничтожения имущества, и примерно 5 173 ВПЛ из Ахалгори.
And we will peacefully spend the winter together.
И мы будем вместе зимовать в мире.
I'll winter with my army at Marakand.
Я буду зимовать севернее, а мой передовой отряд останется в Мараканде.
I guess they all flew west for the winter.
Похоже, все они улетели зимовать на запад.
We have to prepare the tables if they want to spend the winter here.
Придётся готовить столы. Если они будут зимовать.
We would like to spend the winter here, but if ...
Мы хотели бы зимовать здесь, но если...
It's like wintering but cheaper.
Это так же как "зимовать",только дешевле
We won't be able to spend winters here anymore.
Больше нам не придётся здесь зимовать.
What if you get lost on the way where we spend the winter?
А вдруг ты потеряешься по дороге? Где мы будем зимовать?
Clearly, you've never spent a winter in Minnesota.
Очевидно, ты никогда не зимовал в Миннесоте.
Have you thought about where we're going to spend the winter?
А где мы будем зимовать, ты подумал?
noun
Duration of winter period
Продолжительность зимнего периода года
Spring-Winter 2002
Весна-зима 2002 года
Winter 2001: 42,000
Зима 2001 года -- 42 000 человек
Winter/Spring 2007
Зима/весна 2007 года
Winter session 1998
Зимняя сессия 1998 года
(a) Fall 2004 and winter 2004-2005.
а) осень 2004 года и зима 2005 года.
Winter session 2002
Зимняя сессия 2002 года
Flanders, winter, 1622
Фландрия. Зима 1622 года.
It was winter of 1938.
Это было зимой 1938 года.
1998 Winter Olympics Nagano, Japan
1998 год Зимняя Олимпиада, Нагано
Christopher Winter, aged 24.
Кристофер Винтер, 24 года.
The City of Tokyo Winter, 1899
Токио, зима 1899 года.
Winter, 1998...
Зима, 1998 год...
Winter, 1877.
Зима 1877 года.
The winter of 1944.
Зима 1944 года.
Winter is the best season
Зима - лучшая пора года.
Two years later - Winter of 1971
Спустя два года.
I wintered on Hudson.
Я перезимовал на Гудзоне.
They probably want to winter here again.
Наверное, опять хотят перезимовать у нас.
Scar's band was headed north to winter at Fort Wingate, eatin' agency beef.
- Его отряд ушёл на север, чтобы перезимовать в форте Уингейт.
To reach their over-wintering grounds in India, they must cross the Himalayas.
Чтобы перезимовать в Индии они должны пересечь Гималаи.
My honey bees will only survive the winter if they think there is still a nectar flow.
Мои пчёлы смогут перезимовать, лишь получая нектарный взяток.
We only have to get them through the winter.
Мы только должны помочь им перезимовать.
Where he can winter in safety?
Где он смог бы перезимовать в безопасности?
We wintered up at fort Smith.
Мы перезимовали в форте Смит.
So that's why the bees, they need to go through the winter thinking the world outside...
Поэтому пчёлы должны перезимовать, думая, что снаружи...
We hope to winter very peacefully at Meryton.
Мы надеемся спокойно перезимовать в Меритоне.
They spend the winter on transit stopping sites (in caravans, wooden chalets or containers); this is where they are registered with the authorities and pay their taxes, and where their children receive their education in the neighbourhood or village school.
Они проводят зиму на местах стоянок (в автофургонах, деревянных домиках или контейнерах); именно там они зарегистрированы и платят налог, а дети обучаются в местной районной или деревенской школе.
First, ongoing projects are programmed to extend to mid-year; second, new projects approved by the Board of Trustees in June/July are developed into full-fledged proposals for submission to Member States and foundations in the autumn; third, pledges of support are sought in the winter/spring period.
Во-первых, планируется, что текущие проекты будут продолжаться до середины года; во-вторых, новые проекты, утверждаемые Советом попечителей в июне/июле, трансформируются в полновесные предложения для представления государствам-членам и фондам осенью; в-третьих, мероприятия по обеспечению объявления взносов в поддержку этих проектов проводятся зимой и весной.
137. The routes followed enable herds to spend winters or wet seasons in appropriate areas and obtain summer grazing in the highlands or appropriate dry season grazing enclaves.
137. Маршруты перемещения позволяют стадам проводить зимы или дождливые сезоны в соответствующих районах, а в летнее время перемещаться на горные пастбища или на угодья, отведенные для выпаса в засушливый сезон.
Pragmatic solutions have included school attendance where the families spend the winter, and during the summer the children are provided with necessary school materials and interact with their teachers by correspondence.
Диктуемые прагматическим подходом решения предполагают посещение детьми школ в тех местах, где семьи проводят зиму, а в летнее время дети снабжаются учебными материалами и поддерживают связь со своими учителями по переписке.
Now, she knows how to do winter.
Теперь она знает, как проводить зиму.
She winters down here at coconut grove.
Она тут проводит зиму.
The dwarf minke whale spends its winter in the Great Barrier Reef.
Малый полосатик проводит зиму у Большого барьерного рифа.
A woman who, who spends her winters in Bahamas and her summers in Hamptons.
Женщину, которая проводит зимы на Багамах и лето в Хэмптоне.
Now, Brad, as a successful drug dealer, spent his winters in the south of France, which is where he met his wife, Chantelle.
Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь.
We used to winter there.
Обычно мы там проводили зиму.
Did he, like me, have health reasons that made it necessary to winter abroad?
- Были ли у него причины, как у меня, - проводить зиму за границей по состоянию здоровья?
We're ushering in the winter.
Мы должны как следует проводить зиму.
That's where, uh, Meredith and I used to winter.
Там мы с Мередит проводили зиму.
She's always liked to spend the winters in Agra.
Она всегда любила проводить зиму в Агре.