Translation for "windowless" to russian
Translation examples
Everyone entered a mud-built, windowless room.
Все зашли в комнату без окон, построенную из глины.
As soon as they arrived, the Djiboutian prisoners were taken to a windowless cell with a can as a toilet.
Сразу же после прибытия джибутийские пленные были помещены в камеру без окон и с баком в качестве туалета.
In Singapore, migrant workers have been found living fenced up in windowless rooms holding up to 30 workers.
В Сингапуре трудящиеся-мигранты, как было установлено, живут в огороженных комнатах без окон, в каждой из которых размещается до 30 человек.
Throughout the entire time he was held in a windowless cell under constant artificial light, which allegedly disoriented his sense of time.
В течение этого периода времени он содержался в камере без окон при постоянном искусственном освещении, что вызвало у него дезориентацию во времени.
It was reportedly the result of Iraqi army personnel transporting 100 detainees in two windowless vehicles whose capacity was for only 15 persons.
Как сообщалось, это произошло в результате того, что иракские военнослужащие перевозили 100 заключенных в двух автомобилях без окон, вместимость которых составляет лишь 15 человек.
Another one is being held in a facility which reportedly has windowless cells measuring 3 square metres, and where prisoners are kept in solitary confinement with a light on continuously.
Еще один журналист находится в учреждении, где, согласно сообщениям, в камерах не имеется окон, а их размеры не превышают 3 кв. м, а узники содержатся в одиночном заключении с постоянно включенным светом.
They recount that for 14 months after their arrest they were held in police facilities, not in a prison, and that for the first few days they were imprisoned with 20 other women in a small, dirty, windowless cell.
Они рассказывают, что в течение 14 месяцев после их ареста их содержали не в тюрьме, а в полиции и что в течение первых нескольких дней они содержались в маленькой и грязной камере без окон, где находилось еще 20 женщин.
Prisoners in the most restrictive units are typically confined for 23 to 24 hours a day in small, sometimes windowless, solitary cells, with no work or rehabilitation programs, or daily exercise.
Содержание под стражей в усиленном режиме, как правило, предполагает помещение заключенных на 23−24 часа в сутки в тесные одиночные камеры, иногда без окон, без возможности работы и участия в реабилитационных программах и ежедневных прогулок.
It's a windowless room.
Это комната без окон.
- He underlined "windowless,"
- Он подчеркнул, что "без окон"
Throw you into a windowless cell.
Посадить тебя в камеру без окон.
Police are stopping every windowless white van they see.
Полиция досматривает все белые фургоны без окон.
We were driven from Manhattan in windowless vans.
Нас везли из Манхетена в фургоне без окон.
Then why did you being me here in a windowless van?
Тогда почему меня привезли в фургоне без окон?
In a small, windowless room in a hospital's fertility clinic.
В маленькой комнатке без окон, в центре планирования семьи.
- Jammed together in a windowless warehouse, wading in feces until...
- В тесносте, в ангарах без окон, по уши в помете...
Okay, why do I have to be brought here in a windowless van?
Ладно, а почему меня сюда привезли в грузовике без окон?
We'll be like all the others here; prisoners in a windowless cell.
Мы будем здесь, как все остальные - заключённые в клетке без окон.
There, at the far end of the windowless passage, was a plain, black door.
Там, в дальнем конце глухого коридора без окон, была простая черная дверь.
He was walking once more along a windowless corridor, his footsteps echoing in the silence.
Он снова шел по коридору без окон, и шаги его гулко отдавались в тишине.
The room was dingy and windowless, lit by a single oil lamp dangling from the low ceiling.
Комната без окон была душной и мрачной — ее освещала керосиновая лампа, свисавшая с низкого потолка.
He had been dreaming about a windowless corridor ending in a locked door for months, without once realising that it was a real place.
Коридор без окон, утыкавшийся в запертую дверь, снился ему месяцами, и он не понимал, что это — реальное место.
The globe sat on a freeform stand at one wall of a windowless room whose other walls presented a patchwork of multicolored scrolls, filmbooks, tapes and reels.
Окон в помещении не было, и три другие стены походили на пестрое лоскутное одеяло – они были сплошь заставлены разноцветными свитками, книгофильмами, лентами и роликами.
Multicolored hammocks were strung from the ceiling and from the balcony that ran around the dark wood-paneled and windowless walls, which were covered in bright tapestry hangings.
Разноцветные гамаки свисали с потолка и балкона, тянущегося вдоль сплошных, без окон, стен, обшитых темными деревянными панелями и украшенных яркими гобеленами.
He was watching Uncle Vernon hammering the letterbox shut… a hundred Dementors were drifting across the lake in the grounds towards him… he was running along a windowless passage with Mr. Weasley… they were drawing nearer to the plain black door at the end of the corridor… Harry expected to go through it… but Mr. Weasley led him off to the left, down a flight of stone steps… “I KNOW!
Дядя Вернон забивает почтовый ящик гвоздями… Сотня дементоров движется к нему через озеро… По коридору без окон он бежит с мистером Уизли… Они приближаются к черной двери в конце коридора… Гарри думает войти в нее, но мистер Уизли уводит его налево, вниз по каменной лестнице… — Я ЗНАЮ! Я ЗНАЮ!
Riley, you're not missing that little windowless cubicle we found you in?
Райли, не скучаешь по будке без окон, в которой тебя нашли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test