Translation for "will start" to russian
Translation examples
Three trials started and one more will start in December.
Начались три процесса, и еще один начнется в декабре.
Implementation will start this year.
Его осуществление начнется в этом году.
If it starts negotiating, it is revitalized.
И если она начнет переговоры, то она и активизируется.
The process will start on 1 October.
Процесс начнется 1 октября.
Preparatory work will start soon.
Скоро начнется подготовительная работа.
These repatriations will start in 1999.
Операция по репатриации начнется в 1999 году.
Implementation will start in 2012.
Осуществление этой программы начнется в 2012 году.
The project will start in 2010.
Осуществление этого проекта начнется в 2010 году.
The recruitment of staff will start during this period.
В этот период начнется набор персонала.
- The killing will start soon!
- Скоро начнется резня!
The debriefing will start tomorrow.
Брифинг начнется завтра.
You will start in files...
Начнете вести дела...
The briefing will start now.
Брифинг сейчас начнется.
C.J. will start the briefing.
СиДжей начнет брифинг.
Davina will start talking.
РАСПОРЯДИТЕЛЬ: Давина начнет говорить.
That's how war will start;
- Так начнется следующая война.
Work will start in March.
Строительство начнется в марте.
Louis will start asking questions.
Луис начнет задавать вопросы.
When it can't get out and starts clotting up into these little clots, that's when you start imagining things...Are you going to eat, or what?” He did not reply.
Это когда ей выходу нет и уж печенками запекаться начнет, тут и начнет мерещиться… Есть-то станешь, что ли? Он не отвечал.
First he has no money, then he suddenly starts spending—who else could it be?
То денег не было, а тут вдруг тратить начнет, — ну как же не он?
"Before it starts calling . worm." "Oh. I'm ready to go."
– Ну да, прежде чем он начнет звать… ну… червя. Понятно. Я готова – идем?
Leaves'll start falling pretty soon and then there's always trouble with the pipes."
Того и гляди, начнется листопад, а листья вечно забивают трубы.
“Move along now,” said a sharp voice. “The Sorting Ceremony’s about to start.”
— Первокурсники, — произнес строгий голос, — церемония отбора сейчас начнется.
“You’ll be starting small, just matches into needles and that sort of thing—”).
— На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.
“It's not Katerina Ivanovna I'm afraid of now,” he muttered in agitation, “and not that she'll start pulling my hair.
— Я не Катерины Ивановны теперь боюсь, — бормотал он в волнении, — и не того, что она мне волосы драть начнет.
He'll come himself and start asking why he wasn't arrested long ago, heh, heh, heh!
Сам придет и спрашивать начнет: зачем-де меня долго не берут? хе-хе-хе!
Friends they might be, but if Ron started calling Lavender “Lav-Lav”, he would have to put his foot down.
Разумеется, они друзья, но если Рон начнет называть Лаванду «Лав-Лав», придется его осадить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test