Translation for "will send" to russian
Translation examples
Deletion of the paragraph would send out a strange signal.
Снятие этого пункта пошлет неверный сигнал.
What message does this emergency special session send to Mr. Arafat?
Какой сигнал эта чрезвычайная специальная сессия пошлет г-ну Арафату?
The successful conclusion of the negotiations on those two items, in particular, would send the right signals to the Secretariat.
Успешное завершение переговоров по этим двум проблемам пошлет Секретариату нужный сигнал.
By indefinite extension the international community will send to would-be proliferators the clearest possible signal that their activities are not acceptable.
Бессрочным продлением международное сообщество пошлет потенциальным распространителям предельно четкий сигнал о том, что их деятельность неприемлема.
It would also send a clear message against terrorism, irrespective of the perpetrator and without selectivity or political considerations.
Это также пошлет четкий сигнал о необходимости борьбы с терроризмом, независимо от того, кто его совершает, и без какой-либо избирательности или политических соображений.
She stated that she would shortly be visiting Uganda, at that country's invitation, and that she would send a special adviser to undertake a similar visit to Sri Lanka.
Она заявила, что вскоре посетит Уганду по приглашению этой страны и что она пошлет специального советника с аналогичным визитом в Шри-Ланку.
They concluded that proposing a new Working Party in the current economic climate would send the wrong signal to governments.
Кроме того, они пришли к выводу, что предложение о создании новой рабочей группы, с учетом нынешней экономической ситуации, пошлет неверный сигнал правительствам.
If the AI-IP Server supports the smart AI-IP feature, it will send an acknowledgement (message 23) back to the client.
Если сервер АИ-МП поддерживает функциональные возможности "интеллектуальной АИ-МП", он пошлет назад клиенту подтверждение приема (сообщение 23).
This will send a signal.
Это пошлет сигнал.
The Captain will send me.
апитан пошлет мен€.
- Τhen Rome will send an army.
- Рим пошлет армию.
Elizabeth will send another jumper.
Элизабет пошлет другой джампер.
Fortune will send me someone else.
Судьба пошлет мне другого.
He will send the angel of death...
Он пошлет ангела смерти...
The army will send a recon team.
Армия пошлет спасательный отряд.
And then Elliott will send a check.
- Тогда Эллиотт и пошлет чек.
Rome will send legions in my wake.
Рим пошлет за тобой легионы.
Cyrus Beene will send me out to deal...
Сайрус Бин пошлет меня разобраться...
Whatever God sends...only pray for me .
— Что бог пошлет… помолитесь только за меня…
“And now Rookwood’s told Voldemort how to get the weapon?” “I didn’t hear all the conversation, but that’s what it sounded like,” said Harry. “Rookwood used to work there… maybe Voldemort’ll send Rookwood to do it?”
— Всего разговора я не слышал, но похоже на то, — сказал Гарри. — Руквуд ведь там работал… Может быть, теперь Волан-де-Морт пошлет за оружием именно его?
he rose, looking at her almost in amazement.) “Go now, this minute, stand in the crossroads, bow down, and first kiss the earth you've defiled, then bow to the whole world, on all four sides, and say aloud to everyone: 'I have killed!' Then God will send you life again.
Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил, а потом поклонись всему свету, на все четыре стороны, и скажи всем, вслух: «Я убил!» Тогда бог опять тебе жизни пошлет.
Where to send requests for urgent action
Как отправить просьбу о принятии срочных мер
They didn't send the husband back to Tanna.
Показательно, что вожди не отправили ее мужа домой на остров Танна.
In other cases, sending a smaller group may be sufficient.
В других случаях, может быть достаточно отправить небольшую группу.
Help us to send these people back home.
Помогите нам отправить этих людей обратно домой.
If there is no any close relative, the court can send the child to an orphanage.
Если таковые отсутствуют, суд может отправить ребенка в детский дом.
Later the employer threatened to send the employee back to China.
Позднее работодатель пригрозил этому работнику тем, что отправит его обратно в Китай.
Send the questionnaire to all parties and post it on the conventions' websites;
2. Отправят вопросник всем Сторонам и разместят его на веб-сайтах конвенций;
Country needs more time/will send data later
Страны, которым необходимо дополнительное время/страны, которые отправят данные позднее
Kazuya will send troops.
Казуя отправит войска.
Blake will send his men.
Блейк отправит своих людей.
- You will send me back!
— Вы отправите меня обратно!
The Russians will send you home.
Русские отправят вас домой.
Gideon will send you the location.
Гидеон отправит вам локацию.
He will send a clear message.
Он отправит четкий сигнал.
Zoe will send an emissary.
Зои отправит кого-то вместо себя.
They will send me to Moscow!
Они отправят меня в Москву!
- I will send it by registered post.
Отправим туда заказной посылкой.
Sending an owl to the Ministry?
Отправить сову в Министерство?
We could send Norbert to him.
Мы можем отправить Норберта к нему.
“Because—” “I saw him send it,” said Cho angrily.
— А потому… — Я видела, как он отправил, — сердито вмешалась Чжоу.
Sending a letter,” said Harry and George in unison.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
…Father actually considered sending me to Durmstrang rather than Hogwarts, you know.
— Понимаете, отец на самом деле подумывал отправить меня в Дурмстранг, а не в Хогвартс.
And he recounted the story of sending his letter to Sirius and Filch bursting in seconds later, demanding to see the letter.
И он поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо.
I don’t know whether they were planning to kill me or send me to Azkaban, either way, I knew it was time to disappear.”
Уж не знаю, собирались они отправить меня в Азкабан или просто убить, только я понял, что пора сматывать удочки.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test