Similar context phrases
Translation examples
If re-arrested, he would be subjected to torture and killed.
Если его вновь арестуют, его будут пытать и убьют.
Her husband was told that he would be killed unless he went into hiding.
Ее мужу сообщили, что его убьют, если он не скроется.
“In other words, it doesn’t matter to him if Draco is killed!”
— Другими словами, ему все равно, пускай Драко убьют!
“Don’t you understand?” shouted Harry. “They will torture and kill you like they did my parents!”
— Вы так и не поняли? — воскликнул Гарри. — Они будут пытать вас и убьют, как убили моих родителей!
Would it be different if the landlord killed him at home?
Будет ли дело обстоять по иному, если этот владелец убьет его дома?
He stated that his life was over, that he would kill her and that her homicide would appear in the newspaper.
Он заявил, что для него жизнь кончена, что он убьет ее и о ее смерти сообщат в газетах.
When they refused to go, the man threatened to kill her parents and burn their house down.
Когда они отказались поехать с ним, этот человек пригрозил им, что убьет родителей и сожжет дом.
There is an old African saying, that a boy becomes a man after he kills a lion.
Есть старая африканская поговорка, которая гласит, что мальчик становится мужчиной после того, как убьет льва.
After this attempt, Jérôme declared that he would kill anybody who had been close to Raymond Isala.
После сорванного переворота Жером объявил, что убьет всякого, кто был близок к Раймону Исале.
Ms. Arach is deeply concerned that if Mr. Sikuku is released from prison he will kill her.
Гжа Арач в высшей степени обеспокоена тем, что, если г-на Сикуку выпустят из тюрьмы, он убьет ее.
She also believes that if she is returned to Turkey she will be identified by the PKK as a defector and killed, and that the Turkish authorities will not protect her.
Она также считает, что в случае ее возвращения в Турцию КРП сочтет ее предателем и убьет, и что турецкие власти защищать ее не будут.
Pursuant to the Civil Law wild animals shall become the property of the person who has captured or killed them, as far as the law does not stipulate otherwise.
38. В соответствии с Гражданским законом дикие животные становятся собственностью того, кто их поймает или убьет, если иное не установлено законом.
And... and of course she would kill him now, from two paces!
«И… и уж, конечно, она убьет его теперь, в двух шагах!..»
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
Abu Iyad was also killed, and we should know how he was killed.
Затем был также убит Абу Ийяд, и мы должны знать, как его убили.
“You is killed him! You is killed him! You is killed Master’s son!”
— Ты убить его! Ты убить его! Ты убить сына моего хозяина!
“Killed Cedric… they killed Cedric…” “And then?” Clunk.
— Убили Седрика… Они убили Седрика… — А потом? Клак. Клак.
Because it is said 'thou shalt not kill,' is he to be killed because he murdered some one else?
Сказано: «Не убий», так за то, что он убил, и его убивать?
“Because he knew you were about to kill him like you killed my parents!”
Да затем, что он знал: вы собирались его убить так же, как убили моих родителей!
He forgot to lock the door behind him, but killed, killed two people, according to a theory.
Дверь за собой забыл притворить, а убил, двух убил, по теории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test