Translation examples
Distribution of CRENs/CACs per wilaya in 2003
с разбивкой по вилайя в 2003 году
DIAR ERRAHMA of the wilaya of Oran (Misserghine)
Дуар Эррахма в вилайе Оран (Миссергхин)
Distribution of canteens/ration recipients per wilaya
Распределение столовых/обеспеченных питанием учащихся по вилайя
Two national centres that take in battered women and girls who are in a situation of distress and provide them with assistance and support (wilaya of Tipaza - Bousmaïl and wilaya of Tlemcen) ;
- два (2) национальных центра помощи женщинам и девочкам, ставшим жертвами насилия и оказавшимся в бедственном положении (в вилайе Типаза, коммуне Бу Исмаил и в вилайе Тлемсен);
The national reception centre in the wilaya of Tlemcen is currently in the process of operationalization.
Скоро будет открыт центр приема в вилайе Тлемсен.
DIAR ERRAHMA of the wilaya of Constantine (Djebel El Ouahch)
Дуар Эррахма "Джебель Эль Уахш" в вилайе Константина
94. The sector covers all 13 wilayas in Mauritania.
94. Сектор микрофинансирования осуществляет свою деятельность во всех 13 вилайях Мавритании.
- Unequal distribution of resources allocated and shared out among the wilayas;
:: неравное распределение ресурсов, выделяемых и распределяемых на уровне вилайя (провинции);
Their activities vary widely in different wilayas. Some examples are given below.
Характер их деятельности различается в зависимости от вилайи, но основные функции состоят в следующем:
As a rule, there is a rural women's association in every wilaya, but there are women's associations in some municipalities as well.
Ассоциации сельских женщин существуют не только в каждой вилайе, но и в некоторых коммунах.
20. The Government already had data on the drop-out and grade repetition rates in rural areas by wilaya, and it was now studying the disparities within each wilaya.
20. Правительство уже располагает данными о показателях выбытия из школ и повторения обучения в одном и том же классе в сельских районах с разбивкой по вилайетам, и в настоящее время оно рассматривает вопрос о различиях в каждом из таких вилайетов.
There were similar committees at the wilaya (department) level, although the Ministry of Foreign Affairs was not represented on them.
Подобные комитеты действуют также на уровне вилайетов (провинций), хотя Министерство иностранных дел в них не представлено.
The majority of these reported cases occurred in Algiers, Blida, Oran, as well as in the wilayas of Tipaza and Relizane.
Большинство этих ставших известными случаев произошло в Алжире, Блиде и Оране, а также в вилайетах Типаза и Релизан.
The grounds for dissolution were that its activities breached the Association's statutes and that their scope had been extended beyond the wilaya of Algiers.
Основанием для роспуска послужил тот факт, что ее деятельность нарушала устав Ассоциации и осуществлялась в масштабах, которые выходили за пределы вилайета Алжир.
9. The Government of Algeria took care of persons who had fled northern Mali and taken refuge in the Timiaouine camp in the Adrar wilaya (governorate).
9. Правительство Алжира поддерживает беженцев из северной части Мали, разместившихся в лагере Тимиауин, в вилайете Адрар.
Five literacy centres had, for instance, been established in one remote mountain wilaya, where 70 per cent of the population was illiterate.
Например, в одном удаленном горном вилайете, где 70 процентов населения неграмотны, было создано пять центров обучения грамотности.
Mine clearance units are now working to clear 736,235 hectares in areas suspected of being mined in the wilayas of Tlemcen and Naâma.
В настоящее время подразделения по разминированию заняты в предположительных минных районах вилайетов Тлемсен и Наама на предмет расчистки 736 235 га земель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test