Translation for "widowing" to russian
Widowing
verb
Translation examples
Many widows are subjected to violent evictions from their homes and loss of inheritance, leaving them destitute.
Многих вдов насильно изгоняют из их домов и лишают наследства, в результате чего они теряют все средства к существованию.
Those women know that they are often dispossessed of land when widowed or divorced, forcing them to remain in abusive marriages.
Эти женщины знают, что они часто лишаются земли в случае смерти супруга или развода, что вынуждает их оставаться в несчастливом браке.
Rejection leaves a dependent widow, who may also be unwelcome in her own family, with few sources of support.
Такое отношение к находившейся на иждивении вдове, которая оказывается ненужной даже собственной семье, практически лишает ее источников существования.
She also noted that many widows are subjected to violent evictions from their homes and loss of inheritance, leaving them destitute.
Кроме того, Специальный докладчик отметила, что многих вдов насильно изгоняют из их домов и лишают наследства, в результате чего они теряют все средства к существованию55.
There have been cases where widows have been robbed of their property and forced out of their family home and have had their children taken away from them.
Так, имеют место случаи, когда вдов лишают их имущества, изгоняют из супружеского дома, у них отбирают детей.
It was also concerned about violence against widows, who are often deprived of their inheritance and subjected to humiliating and abusive widowhood rites.
Он также выразил озабоченность в связи с сообщениями о случаях насилия в отношении вдов, которых зачастую лишают их наследства и подвергают унизительным и жестоким обрядам.
This leaves out most women, especially considering that widows of the genocide receive a pension of only US$ 100 from the Government.
Это лишает большинство женщин возможности поселиться в таких домах, особенно если учитывать, что вдовы получают от правительства пенсию в размере всего 100 долл. США.
Section 24 of the Act which denied rights of a widow to inherit her husband's property upon her re-marriage has been repealed.
Отменена и статья 24 упомянутого Закона, согласно которой вдова лишалась права наследовать имущество супруга в случае повторного брака.
(e) Actively promote change with regard to widow rites, inheritance traditions that disown women and girls, repudiation and other practices that impact adversely on women, girls and children; and
e) активно способствовать изменениям, касающимся обрядов для вдов, традиций наследования, которые обездоливают женщин и девочек, расторжения брака по одностороннему заявлению и других видов практики, оказывающих пагубное воздействие на женщин, девочек и детей; и
This is the Widow Carr, and for some reason, it's my job to tell you that, since you never made payment, your house is being foreclosed.
Говорит вдова Карр. Я почему-то должна вам сказать, что банк отнимает у вас дом, поскольку вы не сделали ни одной выплаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test