Translation for "wich" to russian
Translation examples
83. Attachment may only be imposed on the deposits and other valuables of natural persons, wich are located at a credit institution by a court adjudication or by the sanction of a prosecutor.
83. Взыскание может обращаться только на вклады и другие ценности физических лиц, которые находятся в кредитном учреждении, по решению суда или с санкции прокурора.
3. In compliance with the requirements set fourth by the Committee, the secretariat in cooperation with the Chairman of the Working Party has modified the existing programme of work of the Working Party, a draft of wich is reproduced below for the consideration of the Working Party.
3. В соответствии с требованиями Комитета секретариат в соотрудничестве с Председателем Рабочей группы изменил существующую программу работы Рабочей группы, проект которой приводится ниже для рассмотрения Рабочей группой.
The space between the bursting disc and the safety valve shall be provided with a pressure gauge or suitable tell-tale indicator for the detection of disc rupture, pinholing or leakage wich could cause a malfunction of the safety valve.".
В пространстве между разрывной мембраной и предохранительным клапаном должен быть установлен манометр или другой соответствующий измерительный прибор для обнаружения разрыва, прокола или течи в мембране, которые способны нарушить срабатывание предохранительного клапана".
62. WV Ghana stated that the Government has taken pragmatic steps to construct 1,226 schools wich are at various stages of completion to increase accessibility and reduce the number of children learning under trees and in deplorable conditions.
62. УВ-Гана заявила, что правительство предприняло практические шаги в целях создания 1 226 школ, работы по строительству которых находятся на различных этапах завершения, что позволит увеличить доступность школьного образования и сократить число детей, обучающихся в импровизированных школах под открытым небом или в неприемлемых условиях.
Statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union; the candidate country Croatia; and the country of the Stabilization and Association Process and potential candidate Serbia, wich aligned themselves with the statement), Algeria (on behalf of the African Group), the United States and Malawi.
С заявлениями выступили представители Португалии (от имени Европейского союза; страны-кандидата Хорватии; страны — участницы Процесса стабилизации и ассоциации и потенциального кандидата Сербии, которые присоединились к данному заявлению), Алжира (от имени Группы африканских государств), Соединенных Штатов и Малави.
If a Party to the Agreement wich applies this Regulation withdraws an approval it has previously granted, it shall forthwith so notify the other Contracting Parties applying this Regulation, by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation "APPROVAL WITHDRAWN".
10.2 Если какая-либо Сторона Соглашения, применяющая настоящие Правила, отменяет предоставленное ею ранее официальное утверждение, она немедленно уведомляет об этом другие Договаривающиеся стороны, применяющие настоящие Правила, посредством копии регистрационной карточки, на которой внизу крупными буквами делается отметка "ОФИЦИАЛЬНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ ОТМЕНЕНО" и проставляется подпись и дата.
In 2007 the number of families led by women became 72.1 thousand wich is decreased by 0,1 per cent and lower by 91 persons compare to year 2006. 50,9 per cent of all women led their family which is 36,7 thousand women are having 3 children; 37.4 per cent which is 27.0 thousand have 3-5 chuldren; 11.7 per cent which is 8.4 thousand have 6 and more children.
В 2007 году число семей, в которых главой является женщина, составило 72 100, что на 0,1 процента, или на 91 семью, меньше, чем в 2006 году. 50,9 процента, или 36 700 женщин, являющихся главой семьи, имеют 3 детей; 37,4 процента, или 27 000, таких женщин имеют 3 - 5 детей; 11,7 процента, или 8400 таких женщин имеют 6 и более детей.
Statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Iceland; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina and Montenegro; as well as Ukraine and the Republic of Moldova, wich aligned themselves with this declaration), Brazil (on behalf of MERCOSUR and associated States), the Bolivarian Republic of Venezuela, Cuba, the Philippines, Austria, Egypt, the Netherlands, Norway, Italy, Lichtenstein, South Africa, Germany, Switzerland, Pakistan, Thailand, Canada, the Republic of Korea, Benin, New Zealand, the Islamic Republic of Iran, the United States and India.
С заявлениями выступили представители Бельгии (от имени Европейского союза; стран-кандидатов Хорватии, бывшей югославской Республики Македония и Исландии; стран-участниц Процесса стабилизации и ассоциации и потенциальных кандидатов Албании, Боснии и Герцеговины и Черногории; а также Украины и Республики Молдова, которые присоединились к этому заявлению), Бразилии (от имени МЕРКОСУР и ассоциированных стран), Боливарианской Республики Венесуэла, Кубы, Филиппин, Австрии, Египта, Нидерландов, Норвегии, Италии, Лихтенштейна, Южной Африки, Германии, Швейцарии, Пакистана, Таиланда, Канады, Республики Корея, Бенина, Новой Зеландии, Исламской Республики Иран, Соединенных Штатов и Индии.
Or that generates built-in modes of social operation, wich are inherently exploited?
Или которая заставляет общество действовать определённым образом, что и используется.
Lots of machines, one of wich may be Edgard's Spring Unlimited Energy Device.
Куча устройств, одно из которых даже может оказаться вечным источником энергии Эдгара Спринга.
That's halfway here from the Hebrides and other mountain ranges wich we are currently studying in chapter 12.
Это пол пути отсюда до Гебридов, или к другим горным хребтам, которые мы исследуем в 12 главе.
I say this person was placing in the skirting a screw eye to wich a cord was attached, forming a tripwire./i
Я скажу, что этот человек ввернул кольцо, к которому привязал веревку, чтобы получилась ловушка.
and damaging other people. There are also risks for some people because use of LSD can actually precipitate a mental breakdown wich otherwise would not ?
Ќекоторые могут быть также подвержены риску, потому как употребление Ћ—ƒ действительно может вызвать психические расстройства, которые иначе бы не про€вились ", наконец, когда вы употребл€ете Ћ—ƒ, знайте, что воздействие этого наркотика, более, чем какого-либо из мне известных,
Of course, I wanted to know the truth of their religion... then, they had puted in charge to me... my life was dedicated to study the religion daily pay-Christian... to investigate the popular stories... the superstition of Vampire... wich is oldest and most powerful...
суеверий и сверхъестественных сказок о вампирах из которых самое древнее и самое сильное это ... Итак ... Я отправился в Трансильванию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test