Translation for "whose assistance" to russian
Whose assistance
Translation examples
We also extend our thanks to the members of the Secretariat, whose assistance has been instrumental to this process.
Мы также благодарим сотрудников Секретариата, чья помощь была очень важна для осуществления этого процесса.
Here again, we have to express our appreciation to our friends and allies whose assistance made this achievement possible.
Здесь мы хотели бы вновь выразить признательность нашим друзьям и союзникам, чья помощь позволила выполнить эту задачу.
Our appreciation is also extended to Member States whose assistance and support has enabled the Palestinian people to persevere and be steadfast despite overwhelming challenges and the brutal injustices imposed upon them.
Мы также признательны тем государствам-членам, чья помощь и поддержка позволяют палестинскому народу сохранять твердость и упорство, несмотря на потрясающие трудности и навязываемую ему жестокую несправедливость.
I thank also Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the Conference, and Mr. Bensmail, the Deputy Secretary-General, and his staff, whose assistance is an essential necessity for any success in our work.
Я также благодарю Генерального секретаря Конференции г-на Петровского, заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила и их сотрудников, чья помощь является существенно необходимой для обеспечения успеха нашей работы.
In addition, we would like to thank the Group of Friends, whose assistance has proved invaluable in the development of this process that seeks to put an end to armed conflict - the cause of most of the human rights violations in my country.
Кроме того, мы хотели бы поблагодарить Группу друзей, чья помощь оказалась неоценимой в развитии этого процесса, цель которого заключается в прекращении вооруженного конфликта - источника большинства нарушений прав человека в моей стране.
20. In conclusion, he expressed his appreciation to those whose assistance enabled UNRWA to serve the Palestine refugees: the host Governments, the Palestinian Authority and the Palestine Liberation Organization, the donors, organizations of the United Nations system and non-governmental organizations, the refugee communities and the Agency staff.
20. В заключение оратор выражает признательность тем, чья помощь дает БАПОР возможность служить палестинским беженцам: правительствам принимающих государств, Палестинскому органу и ООП, донорам, организациям системы Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям, общинам беженцев и персоналу Агентства.
While the Mission would continue to focus on Libya's transitional requirements, it would provide its support in a manner that takes into account the longer-term reform needs through unified efforts with the United Nations agencies, whose assistance is also directed towards such future requirements.
Хотя Миссия будет по-прежнему делать упор на потребностях Ливии в переходный период, она будет оказывать поддержку с учетом долгосрочных потребностей в связи с проведением реформ путем объединения усилий с учреждениями Организации Объединенных Наций, чья помощь также направлена на удовлетворение таких будущих потребностей.
We particularly thank the donor States, whose assistance, which has been provided since the moment Azerbaijan became independent, has enabled us to stand our ground in the face of aggression and will help also in the return of the refugees and internally displaced persons to their places of permanent residence and into reconstruction of their homes which were destroyed in the war.
Мы особо благодарим государства-доноры, чья помощь, оказываемая с момента приобретения Азербайджаном независимости, помогала устоять перед лицом агрессии и поможет в вопросе возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц в места постоянного проживания и восстановления в ходе войны разрушенных родных очагов.
I take this opportunity to pay a special tribute to the members of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH), a small but carefully targeted Mission and an irrefutable example of successful cooperation between the United Nations and the Organization of American States, whose assistance has been essential to the promotion of democracy and human rights in Haiti.
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы воздать должное членам Международной гражданской миссии в Гаити - небольшой, но целеустремленной миссии, являющейся неопровержимым примером успешной операции Организации Объединенных Наций и Организации американских государств, чья помощь сыграла большую роль в укреплении демократии и прав человека в Гаити.
Whose assistance you'll require if you have any hope of cracking that code.
Чья помощь тебе понадобится, если ты надеешься расшифровать этот код.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test