Translation for "whomever" to russian
Translation examples
Terrorism, by whomever, whenever and wherever practiced, is entirely unacceptable.
Терроризм, кем бы, когда бы и где бы он ни совершался, является абсолютно неприемлемым.
Condemning all acts of terrorism, irrespective of motive, wherever and by whomever committed,
осуждая все акты терроризма, независимо от мотивов, где бы и кем бы они ни совершались,
All acts of terrorism, wherever and by whomever committed, are criminal and unjustifiable.
Все акты терроризма, где бы и кем бы они ни совершались, являются преступными и их ничем невозможно оправдать.
It also worked for greater accountability for criminal acts, by whomever committed.
Она также прилагает усилия, направленные на повышение ответственности за преступные действия, кем бы они не совершались.
Trinidad and Tobago condemns all forms and manifestations of terrorism, wherever and by whomever they are committed.
Тринидад и Тобаго осуждает все формы и проявления актов терроризма, где бы и кем бы они ни осуществлялись.
The Council condemns terrorism in all its forms and manifestations, however and by whomever committed.
Совет осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы такие акты ни совершались.
We condemn terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomever it is committed.
Мы осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях вне зависимости от того, где и кем совершаются террористические акты.
Whomever that might be.
Кем бы он ни был.
Dear brave tommy, whomever you may be.
Дорогой храбрый солдат, кем бы ты ни был.
Whomever he was fighting didn't really know how to.
С кем бы он не дрался, этот человек ничего не смыслил в драках.
Whatever or whomever you're doing, you'd better damn well be discreet.
Чем бы и с кем бы ты не занималась, советую тебе быть поосторожнее.
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with.
Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был.
Mr Chatwood, whomever we contend with here, they are no ordinary cracksmen.
Мистер Чатвуд, кем бы ни были те, с кем мы сейчас боремся, они не рядовые взломщики.
It's about overcoming bullies in your life, whatever or whomever they may be.
Это значит, что нужно давать отпор задирам, где бы и кем бы они ни были.
Well, I can't pass this off to my successor like this, whomever it may be.
Я не могу оставить это так своему приемнику, кем бы он ни был.
Whatever or whomever you're doing, you'd better damn well be discreet about it.
Что бы и с кем бы ты там не делала, лучше бы тебе, черт побери, быть осторожной.
Whomever Ser Jorah was when he started informing on you, he is no longer that man.
Кем бы ни был сир Джорах, когда начал доносить на вас, сейчас он совсем другой человек.
“He’s at perfect liberty to kiss whomever he likes,” said Hermione, while the librarian, Madam Pince, prowled the shelves behind them. “I really couldn’t care less.”
— Он имеет полное право целоваться с кем пожелает, — говорила Гермиона, пока библиотекарша мадам Пинс прохаживалась вдоль книжных полок у них за спиной. — Меня это совершенно не волнует.
He can also place whomever he wants under house arrest and order the arrest of whomever he suspects.
Он может также подвергнуть кого захочет домашнему аресту и приказать арестовать любого, кого он подозревает.
In this sense, the EU wishes to stress that the common enemy of us all is terrorism, wherever and against whomever it is directed.
В этой связи Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что нашим общим врагом является терроризм, где бы он ни проявлялся и против кого бы он ни был направлен.
It is an audacious interference in the internal affairs of our country, because it is the right of any country to host whomever it wants to host.
Это является беспардонным вмешательством во внутренние дела нашей страны, поскольку каждой стране принадлежит право принимать того, кого она хочет принимать.
-Whomever you specify.
- Тот, кого ты пожелаешь.
Whomever we pick.
Кто угодно, кого мы выберем.
Choose whomever you want!
Изберите, кого хотите.
Call whomever you want.
Позовите кого вы хотите.
He hugged whomever he saw.
Кого видел – сразу хватал.
I can hire whomever I want.
Я могу нанимать, кого хочу.
I can finger diddle whomever I want.
Могу ублажать кого хочу.
My sister defends whomever she wants!
Моя сестра защищает кого хочет, придурок!
You should have over whomever you want.
Ты можешь приглашать кого хочешь.
Giton will follow whomever she wants.
А Гитон пойдет с тем, кого сам выберет.
Go and marry whomever you like!
Да выходи за кого хочешь!
It by no means follows from this, incidentally, that Newton should have the right to kill anyone he pleases, whomever happens along, or to steal from the market every day.
Из этого, впрочем, вовсе не следует, чтобы Ньютон имел право убивать кого вздумается, встречных и поперечных, или воровать каждый день на базаре.
With whomever I want.
С кем хочу.
- With whomever he pleases.
- и с кем ему вздумается.
Work wherever, date whomever.
Работай, где хочешь, встречайся, с кем хочешь.
It's whoever, not whomever.
- С кем угодно, а не с чем угодно.
- I talk to whomever I please.
- Я говорю, с кем захочу.
Peter may date whomever he wants.
Пусть встречается, с кем хочет.
I can date whomever I want.
Я могу встречаться с кем хочу.
Isn't it supposed to be "whomever"?
А разве не должно быть написано "кем"?
I speak to whomever I like.
- Я говорю с тем, с кем пожелаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test