Translation for "who was then old" to russian
Translation examples
With regard to the State party's concerns about contradictions in his statements, the complainant states that the translators offered to them were mostly Azerbaijanis with Iranian origins who speak the old Azeri language mixed with Persian which is hard for asylum-seekers to understand.
Что касается опасений государства-участника по поводу содержащихся в его заявлениях противоречий, то заявитель указывает, что большинство из предоставленных ему переводчиков являлись азербайджанцами иранского происхождения, говорящими на смеси старого азербайджанского языка с персидским, который просители убежища понимают с трудом.
The Non-Contributory Pensions (Jersey) Law 1954 provides for the payment of non-contributory pensions to people born before 1896 (i.e. those who were too old to contribute and thereby qualify for old age pension).
ii) Закон 1954 года о базовых пенсиях (Джерси) предусматривает выплату таких пенсий лицам, рожденным до 1896 года (т.е. тем, кто слишком стар, чтобы вносить взносы и соответственно имеет право на получение пенсии по старости).
ICT should be helping to overcome precisely the disadvantages of people who live in the country, people who are poor, old, sick or disabled.
ИКТ как раз и должны помогать преодолевать проблемы людей, проживающих в сельской местности, бедных, старых, больных и инвалидов.
I am certain that no drawn-out economic hardships, not even any “Star Wars project”, would have compelled the socialist camp to democratize within, or to take radical steps in the international arena to overcome the confrontation, if instead of Mikhail Gorbachev and his team, leaders who possessed the old mentality had remained at the helm of the Soviet ship of state.
Я вполне уверен, что в течение довольно длительного времени никакие экономические неурядицы или даже проекты "звездных войн" не смогли бы склонить социалистический лагерь ни к демократизации внутри стран, ни к радикальным шагам на международной арене в сторону устранения противостояния, если бы у штурвала советского государства вместо Михаила Горбачева и его команды по-прежнему оставались мыслящие по старому руководители.
It would be logical for a rebagger who is packing old crop after the new crop arrived to simply call everything new crop.
Было бы логичным, чтобы расфасовщик, упаковывающий продукт старого урожая после получения нового урожая, просто все называл продуктом нового урожая.
I would like also, Mr. President, to extend a warm welcome to all my new colleagues, colleagues from Indonesia, from Sri Lanka, and not the least, my distinguished colleague from India, who is an old and dear friend of mine.
Мне хотелось бы также тепло приветствовать всех моих новых коллег: коллег из Индонезии, из Шри-Ланки и, не в последнюю очередь, моего уважаемого коллеги из Индии - моего старого доброго друга.
WHO has replaced old and obsolete equipment with a view to providing improved diagnostic and medical services.
ВОЗ заменила старое и устаревшее оборудование в целях повышения качества диагностических и медицинских услуг.