Translation for "who turn" to russian
Translation examples
In most of the cases these were transsexual persons who turned to the agency because of discrimination.
В большинстве случаев эти лица обратились в агентство по причине дискриминации.
137. According to the data of the National Statistics Committee, the number of persons who turned to crisis centres for help with regard to family violence was twofold higher in 2005 than in 2004 (4,651 as opposed to 2,236).
137. По данным Национального статистического комитета, по сравнению с 2004 годом, в 2005 году в два раза (с 2236 до 4651) возросло число обратившихся в КЦ за помощью по проблемам семейного насилия.
providing counselling and information for those who turn to the ADS, free of charge, or referring them to counselling elsewhere,
- предоставление бесплатных консультаций и информации всем обратившимся в данное ведомство или направление их для консультирования в другие организации;
All of the women who turned to the Women's Counselling Centre expressed their satisfaction, compared with 81.3 per cent of those who turned to the Women's Shelter.
Все женщины, обратившиеся за помощью в женский консультационный центр, выразили свое удовлетворение, по сравнению с 81,3 процента женщин, которые обратились за помощью в приют для женщин.
Society still relates negatively to women who turn for assistance to law-enforcement agencies and crisis centres.
В обществе все еще присутствует негативное отношение к женщинам, обратившимся за помощью в органы правопорядка и кризисные центры.
Medical institutions and hospitals maintained close links with crisis centres to ensure that treatment was available to people who turned to crisis centres rather than to medical institutions for help.
Для обеспечения доступности лечения для людей, обратившихся за помощью не в медицинские учреждения, а в кризисные центры, медицинские учреждения и больницы поддерживают с кризисными центрами тесные контакты.
By the data of the Ministry of Foreign Affairs, there was a significant drop in the number of victims of trafficking in human beings who turned to foreign embassies of the Republic of Lithuania for assistance in 2006.
По данным Министерства иностранных дел, произошло существенное снижение числа жертв торговли людьми, обратившихся в 2006 году к иностранным посольствам Литовской Республики за помощью.
With regard to article 6 of the Convention, the Rapporteur pointed to the difficulties that were being encountered by Caprivi communities who turned to the court to have their separatist territorial claims satisfied.
Касаясь статьи 6 Конвенции, Докладчик упоминает о трудностях, с которыми сталкиваются капривийские общины, обратившиеся в суд в целях удовлетворения своих сепаратистских территориальных претензий.
Data collection is complicated in the former case by the fact that it is extremely rare for women to bring criminal proceedings, for fear of reprisals from criminal gangs, and in the latter case by the fact that social service institutions cannot divulge information about the women who turn to them for help owing to the principle of confidentiality enshrined in the laws governing their activities.
В первом случае сбор данных затрудняется тем, что женщины крайне редко идут на возбуждение уголовных дел из-за боязни преследования со стороны преступных группировок, а во втором - тем, что органы социального обслуживания не могут разглашать сведения об обратившихся к ним за содействием женщинах в силу принципа конфиденциальности, закрепленного в законодатель стве об основах деятельности этих органов.
These cases include the case of a petitioner who turned to the Ombudsman due to her difficulty in acquiring a permanent residence permit for herself and her minor daughter.
Эти случаи включали петицию женщины, которая обратилась к омбудсмену вследствие трудностей с получением постоянного вида на жительство для себя и своей несовершеннолетней дочери.
Should have been me who turned Abby.
Я должен был обратить Эбби.
I wonder who turned him?
Интересно, кто обратил его?
It was you who turned her?
Это вы её обратили?
Patients who turned during shock treatment.
Пациенты которые обратились во время шоковой терапии.
You're the one who turned most of them.
Большинство из них обратила ты.