Translation for "who is known" to russian
Translation examples
In these areas, the armed forces allegedly continue to apply a counter—insurgency strategy whereby everybody who is known or suspected to be linked with the LTTE is regarded as an internal enemy.
44. В этих районах вооруженные силы, как утверждается, по-прежнему применяют такую тактику борьбы с мятежниками, в соответствии с которой любой, кто известен своими связями с ТОТИ или подозревается в них, считается внутренним врагом.
Who is known as "the little tramp"?
Кто известен как "Маленький Бродяга"?
This is Adnan Buhusas, who is known to be an officer in Israeli intelligence.
Это - Аднан Бухусас, который известен как сотрудник израильской разведки.
Proceedings in the Police Court are inquisitorial and the responsibility for leading the evidence rests with the Magistrate, who is known as a Juge d'Instruction.
Производство в полицейском суде носит следственный характер, а бремя доказывания возлагается на магистрата, который известен как следственный судья.
This close aide to President Kagame has business relationships with Faustin Mbundu, who is known for his arms dealing activities.
Этот ближайший помощник президента Кагаме поддерживает деловые отношения с Фостеном Мбунду, который известен как торговец оружием.
The same sources told the Panel that President Kagame is very close to Tibere Rujigiro, who is known for generous financial support to RPF during the 1990-1994 war.
Эти же источники сообщили Группе о том, что президент Кагаме поддерживает весьма тесные связи с Тибере Руджигиро, который известен тем, что во время войны 1990 - 1994 годов он оказывал РПФ щедрую финансовую помощь.
However, the Turkish Cypriot authorities have made their cooperation contingent upon the replacement of one of the two Greek Cypriot teachers in the Karpas, who is known for her political activism.
Однако кипрско-турецкие власти в качестве условия своего сотрудничества в этом вопросе выдвигают требование заменить одного из двух преподавателей из числа киприотов-греков, который известен своей политической
The General, who is known for his frequent shifts of position, has never been alone with Mr. Savimbi in the presence of President Eyadema, for the President, whenever he receives any visitor, ensures that at least one member of his staff is present.
Этот генерал, который известен тем, что часто меняет свою позицию, никогда вместе с гном Савимби не оставались наедине с президентом Эйадемой, поскольку при президенте, каких бы гостей он ни принимал, всегда находится по крайней мере один из его сотрудников.
2. Presiding over this Committee for the second year, I am comforted by the knowledge that the Department is led by someone who is known not only for his prodigious qualities but also for his unwavering commitment to the ideals of the United Nations as the embodiment of our common hope and collective goodwill.
2. Председательствуя в этом Комитете второй год, я спокоен от сознания того, что работу Департамента возглавляет человек, который известен не только своими изумительными качествами, но и своей непоколебимой приверженностью идеалам Организации Объединенных Наций в качестве воплощения общей надежды и коллективной доброй воли.
The Armenian delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) sent a letter, addressed to the European Parliament head Martin Schulz, the Council of Europe Secretary General Thorbjørn Jagland, PACE president Anne Brasseur and the Council of Europe Commissioner for Human Rights Nils Muižnieks. "Official propaganda of Azerbaijan, a country presiding over the Committee of Ministers of the Council of Europe, violating numerous international conventions showed the video where Azerbaijani servicemen and General Lieutenant Rovshan Akperov, who is known for his brutality, are torturing the citizen of Armenia", the letter reads.
Делегация Армении в Парламентской ассамблее Совета Европы (ПАСЕ) направила письмо на имя Председателя Европейского парламента Мартина Шульца, Генерального секретаря Совета Европы Турбьёрна Ягланда, Председателя ПАСЕ Анн Брассер и Комиссара Совета Европы по правам человека Нилса Муижниекса. "Официальные пропагандистские органы Азербайджана − страны, председательствующей в Комитете министров Совета Европы, нарушая многочисленные международные конвенции, показали видеоролик о том, как азербайджанские военнослужащие и генерал-лейтенант Ровшан Акперов, который известен своей жестокостью, пытают гражданина Армении", − говорится в этом письме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test