Translation examples
To manage costs, access to health care must take place through a physician who was a coordinator, who centralized all medical data and who ensured the continuity of health care.
Для урегулирования расходов доступ к медицинскому обслуживанию должен обеспечиваться через врача, выступающего в роли координатора, у которого имеются все медицинские заключения и который обеспечивает непрерывность медицинского обслуживания.
Parliament chooses an Ombudsman, who ensures that courts and civil servants observe the law.
Парламент выбирает Омбудсмена, который обеспечивает соблюдение законности судами и гражданскими служащими.
5. UNMIK is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who ensures a coordinated approach by the international civil presence.
5. МООНК возглавляет Специальный представитель Генерального секретаря, который обеспечивает координацию в работе международного гражданского присутствия.
The final users do not have access to basic data; the requests are processed by statisticians who ensure the application of the confidentiality rules.
Конечные пользователи не имеют доступа к первичным данным; их запросы обрабатываются статистиками, которые обеспечивают соблюдение правил конфиденциальности.
“(c) Transportation agents who arrange for the delivery of such goods (that is, persons who ensure the transportation of the goods so that the transactions may be completed).”
с) экспедиторов, которые организуют доставку такого товара, т.е. тех лиц, которые обеспечивают транспортировку товара, с тем чтобы завершить сделку".
The group is always headed by a respected female having a good reputation in money matters and who ensures that other members of the group are honest people.
Группу всегда возглавляет уважаемая женщина, пользующаяся хорошей репутацией в денежных вопросах, которая обеспечивает, чтобы и другие члены группы были честными людьми.
The Executive Council includes a representative of persons with disabilities, who ensures participation of persons with disabilities and disability organizations in decision-making processes which affect them.
В состав Исполнительного совета входит представитель инвалидов, который обеспечивает участие инвалидов и их организаций в выработке решений, затрагивающих их интересы.
In particular, the Commission would like to express its gratitude to the many staff of the Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces who ensure its safety and security on a daily basis.
В частности, Комиссия хотела бы выразить свою признательность многим военнослужащим вооруженных сил Ливана и сил внутренней безопасности, которые обеспечивают ее охрану и безопасность на повседневной основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test