Similar context phrases
Translation examples
On 24 April 2009, at 2010 hours, the whizzing of recklessly fired bullets was heard over Lebanese territory as a company from the Battalion of Engineers was surveying a mined area in order to build a road in Labbunah, near the border with occupied Palestine (Blue Line).
24 апреля 2009 года в 20 ч. 10 м. бойцы инженерного батальона, которые занимались на ливанской территории обследованием минного поля с целью строительства дороги в Эль-Лаббуне у границы с оккупированной Палестиной (<<голубая линия>>), услышали свист пуль после того, как кто-то, безрассудно, открыл огонь.
You're not a whizz bang.
Ты не свист пуль.
Those aren't ibullets whizzing by.
Это не у тебя тут пули свистят.
So, maybe it wasn't the whizz.
Так, может быть, это был не свист.
So many untruths whizzing about this camp, Sergeant.
Об этом лагере столько неправды свистят, сержант.
Bullets whizzing by his head, scared shitless?
Когда пули свистят над головой, когда страшно до усрачки!
And that does whizz, bang, far too technical to explain!
- А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить!
And as for life, well, that just bloody whizzes by.
А что касается жизни, черт возьми, она проносится со свистом.
Well, I always do a line of whizz on a Friday night.
Ну, я всегда делаю линию на свист пятница, вечер.
Everybody riding out, shooting smoke all over, folks yelling, bullets whizzing by?
Скачут, стреляют всё в дыму, люди вопят, пули свистят?
Because take it from me, life just whizzes by, and then, all of a sudden, it's...
Потому что, если взять меня, жизнь проносится со свистом, а потом вдруг она ...
The next stone went whizzing through a big web, snapping its cords, and taking off the spider sitting in the middle of it, whack, dead.
Следующий камень со свистом разорвал сеть и намертво врезался в сидящего внутри нее паука.
shocking-pink Catherine wheels five feet in diameter were whizzing lethally through the air like so many flying saucers;
ядовито-розовые огненные колеса полутора метров в диаметре с угрожающим свистом проносились мимо, как летающие тарелки;
“Just forget the egg for a minute, all right?” Harry hissed as Professor Flitwick went whizzing resignedly past them, landing on top of a large cabinet.
— Забудь ты об этом яйце хоть на минуту! — проворчал Гарри, а мимо со свистом безропотно пролетел профессор Флитвик и угодил на высокий шкаф. — Послушай лучше, как Снегг с Грюмом…
Hermione called, half sobbing as she and Harry were buffered by terrified guests: Harry seized her hand to make sure they weren’t separated as a streak of light whizzed over their heads, whether a protective charm or something more sinister he did not know—
Гарри схватил ее за руку, чтобы их не отнесло друг от друга, и тут над их головами со свистом пронеслась вспышка света — было ли это защитное заклинание или что похуже, он не знал…
But the teenagers were able to whizz off between the trees.
Но подростки были в состоянии просвистеть между деревьями
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test