Translation for "whiskers" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Trimmed whiskers, moustache.
Подстриженные бакенбарды, усики.
- Where are your whiskers?
- Где Ваши бакенбарды?
Whiskers make me itch.
У меня чесотка от бакенбардов.
Tickle it with your grey whiskers.
Пощекочи её седыми бакенбардами.
- You have such funny whiskers.
- Какие у вас бакенбарды смешные.
You look dashing with those new whiskers.
Вы неотразимы с вашими бакенбардами.
Maybe I'll make some teeth and whiskers.
Я еще сделаю зубы и бакенбарды.
- I bet that singed their whiskers!
- Я держал пари, что подпалил их бакенбарды!
You'll be lucky you don't lose whisker-face Kennedy.
Постарайся не упустить Кеннеди с его бакенбардами.
I mean, just look at me-- whiskers and spots.
Ты посмотри на меня - бакенбарды и пятнышки.
“Morning, Albert,” said a bushily whiskered man, smiling at Harry.
— С добрым утром, Альберт, — сказал, улыбнувшись Гарри, мужчина с кустистыми бакенбардами.
and at last I could see nothing beyond his ear and the frayed ringlet of one whisker.
Я видел только одно его ухо и клок курчавых бакенбард.
The Kapernaumovs also came from their room: the man himself, lame and one-eyed, of odd appearance, his bristling hair and side-whiskers standing on end;
Сошлись и от Капернаумовых: сам он, хромой и кривой, странного вида человек с щетинистыми, торчком стоящими волосами и бакенбардами;
I saw, besides, many old sailors, with rings in their ears, and whiskers curled in ringlets, and tarry pigtails, and their swaggering, clumsy sea-walk;
Я жадно рассматривал старых моряков с серьгами в ушах, с завитыми бакенбардами, с просмоленными косичками, с неуклюжей морской походкой.
She attacked me first with her claws...She plucked out one whole side of my whiskers...Every human being, I hope, is allowed to defend his own person.
Она сама первая бросилась на меня с когтями… Она мне весь бакенбард выщипала… Всякому человеку позволительно, надеюсь, защищать свою личность.
Dark side-whiskers pleasantly overshadowed it from both sides, like a pair of mutton chops, setting off very handsomely his gleaming, clean-shaven chin.
Темные бакенбарды приятно осеняли его с обеих сторон, в виде двух котлет, и весьма красиво сгущались возле светловыбритого блиставшего подбородка.
This Andrei Semyonovich was a thin-blooded and scrofulous little man, small of stature, who worked as an official somewhere, was strangely towheaded, and had side-whiskers shaped like mutton-chops, which were his great pride.
Этот Андрей Семенович был худосочный и золотушный человечек, малого роста, где-то служивший и до странности белокурый, с бакенбардами, в виде котлет, которыми он очень гордился.
This next arrival was a tall red-faced man of about fifty-five, with greyish hair and whiskers, and large eyes which stood out of their sockets.
Новый господин был высокого роста, лет пятидесяти пяти, или даже поболее, довольно тучный, с багрово-красным, мясистым и обрюзглым лицом, обрамленным густыми седыми бакенбардами, в усах, с большими, довольно выпученными глазами.
The man's face seemed tome to be refined and even pleasant. He was dark-complexioned, and about twenty-eight years of age; he wore black whiskers, and his lip and chin were shaved.
Лицо этого господина, которому было лет двадцать восемь на вид, смуглое и сухое, обрамленное черными бакенбардами, с выбритым до лоску подбородком, показалось мне довольно приличным и даже приятным;
He was a man of about thirty-five, of less than average height, stout and even pot-bellied, clean-shaven, with no moustache or side-whiskers, and with closely cropped hair on a large, round head that bulged somehow especially roundly at the back.
Это был человек лет тридцати пяти, росту пониже среднего, полный и даже с брюшком, выбритый, без усов и без бакенбард, с плотно выстриженными волосами на большой круглой голове, как-то особенно выпукло закругленной на затылке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test