Translation for "whiff" to russian
Whiff
verb
  • попыхивать
  • слегка дуть
  • веять
  • пускать клубы
  • издавать неприятный запах
  • пованивать
Similar context phrases
Translation examples
[Sniffs] Ah, get a whiff of that.
Ах, почувствуй дуновение.
He's had a wee whiff of the gas.
Получил крошечное дуновение газа.
You've got that delectable little whiff of defiance.
Это восхитительное дуновение неповиновения.
- If there's even a whiff of him exposing Eli's whereabouts...
- Если есть даже дуновение от него разоблачить местонахождение Илая...
There's a rather disagreeable whiff of the Presbytery about you, Lewis.
Есть довольно неприятное дуновение, из Присвитерия в вашу сторону, Льюис.
Just waiting for a whiff of us so she can set those guns ablaze.
Просто ждет дуновения от нас, куда он сможет направить огонь орудий.
One whiff of her coconut conditioner, I just might eat the hair off her head.
Одно дуновение ее кокосового кондиционера, я просто съем волосы на ее голове.
One whiff and every male of the species would be here in seconds.
всего одно дуновение, и все мужские особи её вида тут же в её распоряжении.
I think I just caught a whiff of our encryption on the local cell network.
Я думаю, я только что уловил дуновение нашего шифрования на местной сотовой сети.
I know Frannie's supposedly nice now, but I still catch an underlying whiff of evil every time she walks by.
Знаю, Фрэнни типа стала хорошая, но я все еще ощущаю дуновение зла, когда она заходит.
Yes, comical!” Her voice rose rather hysterically and Harry caught a powerful whiff of sherry even though the bottles had been left behind.
Да, смешной! Голос ее истерично возвысился, и Гарри ощутил мощное дуновение хереса — даром что бутылки с ним остались позади.
Wait till he takes a whiff of my new fragrance.
Подожди ещё, когда он уловит струю моего нового аромата.
I caught a whiff of hairspray and went full Linda Blair in the girls' bathroom.
Я поймала струю лака для волос, и стала полностью похожа на Линду Блэр в женском туалете.
A whiff of warm air ascended to his nostrils, and there, curled up under the snow in a snug ball, lay Billee.
Ноздрей его коснулась струя теплого воздуха: уютно свернувшись клубочком, под снегом в ямке лежал Билли.
Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair.
Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.
So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible.
Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость.
Wherever there's a mystery, the unexplained, the whiff of conspiracy, I'll be there.
Где бы ни была загадка, необъяснимое, дымок заговора, я буду там.
попыхивать
verb
Instead of behaving like a little boy who steals a whiff in the bathroom.
Вместо того, чтобы прятаться как маленький мальчик, который прячется в ванной и попыхивает там.
I'd give anything for a whiff of Old Toby.
Я бы все отдал за одну затяжку of Старого тоби.
Pyrrhus at Priam drives, in rage strikes wide, but with the whiff and wind of his fell sword his unnerv-ed father falls.
но этого уже и свист клинка сметает с ног.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test