Translation for "which was at time" to russian
Translation examples
We should put the text that was negotiated, which you allowed time for us to negotiate, to the vote.
Мы должны поставить согласованный текст, текст, для согласования которого Вы предоставили время, на голосование.
Egypt did not address its request to Ethiopia, which at that time exercised sovereignty over Eritrean territory.
Египет обратился со своей просьбой не к Эфиопии, которая в то время осуществляла суверенитет над территорией Эритреи.
He then joined the Polish Second Corps, which at the time was stationed in Italy and under British command.
Затем он поступил на службу во второй польский корпус, который в то время дислоцировался в Италии и находился под командованием Великобритании.
After this operation, which takes some time, his documents are fed into the computer and only then is he allowed to go in.
После этой процедуры, которая занимает определенное время, его документы заносятся в компьютер, и только после этого ему разрешают пройти дальше.
These comments were aimed at the amount of the introduction allowance, which at the time was lower than the ordinary cash assistance.
Причиной для высказывания этих замечаний послужил размер пособия на адаптацию, которое в то время было меньше, чем обычное денежное пособие.
The United Nations was conceived on a fundamental premise, that of the legal equality of States, which at the time was more of an aspiration than a reality.
Организация Объединенных Наций создавалась на фундаментальной предпосылке -- принципе юридического равноправия государств, который в то время был чем-то, скорее желаемым, чем реальным.
The conference was unique, because it brought together 10 countries of our subregion, some of which at that time were still in conflict.
Совещание было уникальным, потому что в нем приняли участие 10 стран нашего субрегиона, некоторые из которых в то время еще были вовлечены в конфликт.
The States which at that time comprised the Parliament agreed to institutionalize it by a Treaty, also signed in Lima on 16 November 1987.
Государства, которые в то время вошли в парламент, приняли решение закрепить его договором, также подписанным в Лиме 16 ноября 1987 года.
The geographical contiguity of our countries, which in other times fuelled conflict, has today become a factor that promotes unity and cooperation.
Географическая близость наших стран, которая в прежние времена была причиной конфликтов, превратилась теперь в фактор, содействующий единству и сотрудничеству.
A Palestinian Authority official stated that the order, which bore no time-limit, was part of Israeli plans to "move" the Green Line.
Представитель Палестинского органа заявил, что распоряжение, в котором не указано время его действия, является частью израильских планов по "передвижению" "зеленой линии".
The wool of England, which in old times could neither be consumed nor wrought up at home, found a market in the then wealthier and more industrious country of Flanders, and its price afforded something to the rent of the land which produced it.
Английская шерсть, которая в прежние времена не могла быть потреблена или переработана внутри страны, находила рынок в более богатой и более промыш ленной Фландрии, и цена ее доставляла некоторую добавочную сумму к ренте с земли, на которой она была произведена.
But when, under all those occasional fluctuations, the market price either of gold or silver bullion continues for several years together steadily and constantly, either more or less above, or more or less below the mint price, we may be assured that this steady and constant, either superiority or inferiority of price, is the effect of something in the state of the coin, which, at that time, renders a certain quantity of coin either of more value or of less value than the precise quantity of bullion which it ought to contain.
Но если при всех таких случайных колебаниях рыночная цена золотых или серебряных слитков в течение нескольких лет устойчиво держится на уровне, несколько высшем или несколько низшем по сравнению с их монетною ценою, мы можем быть уверены, что такое устойчивое отклонение цены вверх или вниз является ледствием таких изменений в состоянии самой монеты, которые в данное время придают определенному количеству монеты большую или меньшую стоимость, чем стоимость того количества металла, которое эта монета должна содержать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test