Translation for "which then" to russian
Translation examples
- which cannot be put out of operation or which cannot be de-energized and
- которое не может быть отключено или которое не может быть обесточено, и
You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
— Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
And so I made my decision. You would be protected by an ancient magic of which he knows, which he despises, and which he has always, therefore, underestimated—to his cost.
И я принял решение: тебя защитит древняя магия, о которой он знает, но которую презирает и которую всегда прежде недооценивал — себе на горе.
Which everyone sheds,” he picked up, almost in a frenzy, “which is and always has been shed in torrents in this world, which men spill like champagne, and for which they're crowned on the Capitoline and afterwards called benefactors of mankind.[156] But just look closer and try to see!
— Которую все проливают, — подхватил он чуть не в исступлении, — которая льется и всегда лилась на свете, как водопад, которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии и называют потом благодетелем человечества. Да ты взгляни только пристальнее и разгляди!
The first is that portion which is reserved for immediate consumption, and of which the characteristic is, that it affords no revenue or profit.
Первая часть, это та, которая предназначается для непосредственного потребления и которая отличается тем, что она не приносит дохода или прибыли.
and that these cards which he held in his hand, and which he had been so delighted to have at first, were now of no use--no use...
и что вот эти карты, которые он держит в руках, и которым он так обрадовался, ничему, ничему не помогут теперь.
“What computer is this of which you speak?”
– Что это за компьютер, о котором ты говоришь?
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
They merely make lists of candidates which then are submitted to the CEC for registration.
Они только составляют списки кандидатов, которые затем представляются в ЦИК для регистрации.
The accused did not appeal the trial judgement, which then became final.
Обвиняемый не обжаловал судебного решения, которое затем стало окончательным.
Approximately half of these are made directly to the Commission, which then refers them to the RCMP.
Около половины из них подается непосредственно в Комиссию, которая затем препровождает их КККП.
Crazes invariably develop over time, which then give rise to panic.
Время от времени неизбежно возникает ажиотаж, который затем порождает панику.
If the listeria caused encephalomyelitis, Which then caused the numbness...
Листериоз мог вызвать энцефаломиелит, который затем вызвал онемение.
The mobilising lipase breaks up the triglycerides stored in the adipose cells, which then enter...
Мобилизирующая липаза разрушает триглицериды, накопленные в жировых клетках, которые затем попадают...
- I suspect the bowl was treated with the poison which then vapourized along with the opium.
— Я подозреваю, что в сосуде был яд, который затем испарился вместе с опиумом.
D.O.D. thinks Snyder's been putting encrypted secrets in video games, which then are mass-distributed. Okay, all right,
- Министерство обороны думает, что Снайдер вложил зашифрованные секреты в видео игры, которые затем массово распространили.
Anthony Barton was killed by an ancient marine predator... which then returned to its home millions of years in the past.
Энтони Бартон убит древним морским хищником, который затем вернулся на миллионы лет в прошлое.
It's like a hybrid, like a Toyota, but instead of generating electricity under-braking when going downhill, it compresses air, which then...
Это как гибрид, как Тойота, но вместо выработки электричества во время торможения эта сжимает воздух, который затем...
'He wasn't shot, 'he was killed by a single blow to the back from a blunt instrument, 'which then magically disappeared, along with the killer.'
Его не застрелили, он был убит одним ударом со спины тупым предметом, который затем волшебным образом исчез вместе с убийцей.
So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system.
Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм.
And the journalist's theory said that by doing this, the vaccine had become mixed with the chimp version of HIV, which then entered human beings when they took the vaccine.
И согласно теории журналиста из-за этого вакцина оказалась смешана с обезьяньей формой ВИЧ, которая затем передалась людям, когда они принимали вакцину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test