Translation for "which suggest are" to russian
Which suggest are
Translation examples
7. Under this agenda item the Commission reviewed a report by the Group of Experts (from national missions to the UN in Geneva) which suggested revising the prioritization process so as to make it simpler and clearer.
7. В рамках этого пункта повестки дня Комиссия рассмотрела доклад Группы экспертов (из представительств различных стран при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве), которая предлагает пересмотреть порядок определения приоритетности с целью его упрощения и рационализации.
The Republic of Croatia is not pleased with the latest report of the United Nations Secretary-General, which suggests the extension of the UNPROFOR mandate in Croatia by six months, with no essential changes in respect of the present mandate.
Республика Хорватия не удовлетворена последним докладом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в котором предлагается продление мандата Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Хорватии сроком на шесть месяцев, без существенных изменений в отношении нынешнего мандата.
Côte d'Ivoire was a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, article 6 of which suggested abolishing the death penalty.
Кот-д'Ивуар является участником Международного пакта о гражданских и политических правах, статья 6 которого предлагает отменить смертную казнь.
Canada welcomes the Secretary-General's report, which suggests ways to implement prevention and intervention efforts, and applauds the work of the Secretary-General to bring more systematic attention to this issue.
Канада приветствует доклад Генерального секретаря, в котором предлагаются пути осуществления усилий по предотвращению и вмешательству, и высоко оценивает работу Генерального секретаря по привлечению более систематического внимания к этой проблеме.
In January 2011, the Agency published its International Legal Framework for Nuclear Security, which suggests that States requesting assistance for nuclear accidents provide compensation for environmental damage incurred during assistance.
В январе 2011 года Агентство опубликовало свои Международные рамки ядерной ответственности, в которых предлагается, чтобы государства, запрашивающие помощь при ядерных авариях, обеспечивали компенсацию за экологический ущерб, причиненный в ходе оказания помощи.
Such a scenario had been envisaged in a 1997 paper by the European Journalism Centre, which suggested that non-governmental media accountability systems could perform the function of quality control, ensuring that the media were socially responsible.
Такой сценарий предусмотрен в документе Европейского центра журналистики 1997 года, в котором предлагается, чтобы неправительственные системы подотчетности средств массовой информации выполняли функцию контроля качества, поощряя социально ответственную журналистику.
He drew attention to the note to the recommendation which suggested a number of amendments to deal with various eventualities.
Он обращает внимание на примечание к рекомендации, в котором предлагается ряд поправок, касающихся различных случаев.
20. Mr. M. SUTTON (United Kingdom) gave a brief presentation on "The need for low-cost speciated monitoring of NHx within EMEP," which suggested a number of approaches to monitoring.
20. Г-н М. САТТОН (Соединенное Королевство) выступил с кратким докладом на тему "О необходимости проведения в рамках ЕМЕП разработки недорогостоящих методов проведения классификационного мониторинга NНx", в котором предлагается ряд подходов к проведению мониторинга.
20. In 1980, the World Health Organization adopted an international classification of impairments, disabilities and handicaps, which suggested a more precise and at the same time relativistic approach.
20. В 1980 году Всемирная организация здравоохранения приняла международную классификацию дефектов, инвалидности и нетрудоспособности, которая предлагает более точный и в то же время относительный подход.
62. In this framework, volunteer work is defined and classified according to Time-Use Statistics, in opposition to the ILO Manual which suggests using Economic Activity Classifications.
62. В рамках этой основы добровольческая (волонтерская) работа определяется и классифицируется согласно статистике использования времени в отличие от Руководства МОТ, в котором предлагается использовать классификации экономической деятельности.