Translation for "which protects" to russian
Translation examples
Sovereignty is like a shield which protects them against over-powerful partners or adversaries.
Это своего рода броня, которая защищает их от партнеров или противников, обладающих превосходством в силе.
(r) Mental Capacity Act, which protects vulnerable adults from family violence.
r) Закон о психической дееспособности, который защищает уязвимых взрослых лиц от насилия в семье.
(a) The Convention on the Rights of the Child which protects children's right to life and freedom from abuse and exploitation;
a) Конвенция о правах ребенка, которая защищает право детей на жизнь и свободу от посягательств и эксплуатации;
His own country respected and upheld the rule of law, which protected the constitutional rights of its citizens.
Его собственная страна соблюдает и поддерживает верховенство права, которое защищает конституционные права его граждан.
(e) the Prevention of Child Pornography Ordinance (Chapter 579), which protects children against sexual exploitation.
е) Указом о предупреждении детской порнографии (глава 579), который защищает детей от сексуальной эксплуатации.
(c) The entry into force of the 2009 Expatriate Employment Regulation, which protects the rights of migrant workers;
c) вступление в силу в 2009 году Положения о трудоустройстве иностранцев, которое защищает права трудящихся-мигрантов;
53. The Constitution guarantees freedom of expression which protects the right of citizens to receive and impart information.
53. Конституция гарантирует свободу выражения мнений, которая защищает право граждан на получение и распространение информации.
The magnetosphere is a unique shield, which protects humans from penetration by high-energy radiation particles of space origin.
Магнитосфера - это уникальный щит, который защищает людей от высокоэнергичных заряженных частиц космического происхождения.
:: Accelerated Learning Program, ALP, which protects children's right to education ensures access to quality education.
программу ускоренного обучения (ПУО), которая защищает право детей на образование и обеспечивает доступ к качественному образованию.
There's a layer of the atmosphere which protects us from ultraviolet radiation.
В атмосфере есть слой, который защищает нас от ультрафиолетового излучения.
She runs a celebrity PR company which protects high-profile clients from the press.
У нее пиар-компания, которая защищает знаменитостей от прессы.
This drove them together into a tiny enclosed spherical shell like a soap bubble, which protected the interior.
Это заставило их объединиться в крошечную сферическую оболочку, похожую на мыльный пузырь, которая защищала внутреннее содержимое.
To make sure the Church is not perceived as an institution.. which protects those charged with abusing human rights.
Во-первых, убедиться, что Церковь не воспринимается как организация, которая защищает людей, обвиняемых в нарушении прав человека.
One of the possible side-effects of Naproxen is a decrease in the prostaglandin which protects the stomach lining from its own acid.
Один из побочных эффектов Напроксена снижение простагландинов, которые защищают стенки желудка от действия кислоты.
Earlier today a break in the beaver dam, which protected the town, broke open, trapping people in their houses and destroying their lives.
Сегодня, прорыв в этой плотине, которая защищала город, запирает людей в их домах и разрушает их жизни.
With a religious fervor that has made her America's most controversial woman overnight, her group is crusading to repeal a new Dade County law, which protects homosexuals in jobs and housing.
Ее религиозный пыл сделал ее, внезапно самой одиозной женщиной в Америке, ее группа выступила с крестовым походом против нового закона в Майами, который защищал гомосексуалистов в работе и дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test