Translation for "which proclaim" to russian
Translation examples
At this historic moment, we wish to recall the preamble of the Charter of our Organization, which proclaims our
В этот исторический момент мы хотели бы вспомнить преамбулу Устава нашей Организации, которая провозглашает
Article 3 which proclaims that everyone has the right to live, liberty and security of person;
1. Статьи 3, которая провозглашает, что каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность;
It drafted and concluded the PELINDABA Treaty, which proclaimed the African continent to be a nuclear-weapon-free zone.
Она разработала и заключила Пелиндабский договор, который провозглашает Африканский континент зоной, свободной от ядерного оружия.
Samoa believes that any stocktaking must be rooted in the Charter, which proclaims the purposes and principles of the Organization.
Самоа считает, что любое подведение итогов должно осуществляться в соответствии с Уставом, в котором провозглашаются цели и принципы Организации.
In particular, reference is made to articles 14 and 47 of the Constitution which proclaim the protection of children and family by the State.
В частности, следует упомянуть статьи 14 и 47 Конституции, в которых провозглашается, что государство обеспечивает охрану детей и семьи.
That Charter, which proclaimed that every human life is a life, politically rethought the basis on which rights could be organized.
В этой Хартии, в которой провозглашалось, что каждый человек имеет право на жизнь, политически переосмысливалась основа, на которой могли бы быть организованы права.
37. This article is complemented by article 7 of the Constitution, which proclaims the rights to life, honour, liberty, security, work and property.
37. Упомянутая статья дополняется статьей 7 Конституции, которой провозглашаются права на жизнь, честь, свободу, безопасность, труд и собственность.
and other international human rights instruments which proclaim that the rights therein should be ensured equally to all individuals, without discrimination,
и другие международные документы по правам человека, в которых провозглашается, что указанные в них права должны обеспечиваться на равноправной основе всем людям без дискриминации,
`Reaffirming article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which proclaims that any propaganda for war shall be prohibited by law,
вновь подтверждая статью 20 Международного пакта о гражданских и политических правах, в которой провозглашается, что всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом,.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test