Translation for "which lost" to russian
Which lost
adjective
Translation examples
The house, situated in a densely populated neighbourhood, was the home of the Al-Athamnah family, which lost 16 members on that fateful day.
В этом, расположенном в густонаселенном районе доме, проживала семья Аль-Атхамнах, которая в тот роковой день потеряла 16 своих членов.
The Operation is designed for two years and concentrates on families and vulnerable groups which lost their belongings or principal source of income.
Эта операция рассчитана на два года, и основное внимание в ней уделяется семьям и уязвимым группам, которые потеряли свое имущество или основной источник поступлений.
Ukraine, which lost millions of people as a result of the man-made famine of 1932 and 1933 -- the Holodomor -- understands the necessity of timely aid and food distribution.
Украина, потерявшая миллионы людей в результате искусственно вызванного голода 1932 - 1933 годов -- Голодомора, -- сознает необходимость своевременной помощи и распределения продовольствия.
I wish to pay particular tribute to the Tanzanian contingent, which lost one peacekeeper while protecting civilians in Kiwanja on 28 October.
Я хотел бы особо отметить заслуги танзанийского контингента, который потерял одного миротворца при выполнении своего долга по защите гражданских лиц в Кивандже 28 октября текущего года.
Our purpose is to make it clear that we maintain our candidacy against that of Guinea-Bissau, which lost its turn when it withdrew from consideration in 1993.
Наша цель - пояснить, что мы по-прежнему выставляем свою кандидатуру в противовес кандидатуре Гвинеи-Бисау, которая потеряла свою очередь, когда она отказалась от рассмотрения этого вопроса в 1993 году.
506. This project was aimed at vulnerable families and groups which lost all their property and personal possessions and whose food security was under threat until the next harvest was brought in.
506. Проект осуществлялся в интересах оказавшихся в уязвимом положении семей и групп людей, которые потеряли свое имущество и личные вещи и оказались под угрозой голода до следующего урожая.
I pay homage, in particular to the Pakistani contingent, which lost one of its soldiers when a MONUSCO convoy was ambushed by armed assailants on 7 May in South Kivu province.
Я воздаю должное, в частности, пакистанскому контингенту, который потерял одного из своих военнослужащих, когда колонна МООНСДРК попала в засаду, устроенную вооруженными нападавшими 7 мая в провинции Южное Киву.
32. The unfavourable terms of trade are reflected in the official rate of exchange of the national currency, which lost almost 30 per cent of its value against the United States dollar between 2001 and 2002.
32. Неблагоприятные условия торговли сказываются на официальном обменном курсе национальной валюты, которая за 2001 и 2002 годы потеряла 30 процентов своей стоимости по отношению к доллару США.
Data supplied by the parties that are well represented in the parliament show that, except for the Basque Nationalist Party (PNV), which lost 4.36 per cent of its membership during those years, the number of women members has increased in all parties.
Так, по данным, представленным партиями с наибольшим представительством в парламенте, все партии, за исключением Баскской националистической партии (БНП), которая за эти годы потеряла 4,36% членов, увеличили свое членство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test