Translation for "which is different from that" to russian
Which is different from that
Translation examples
The Commission should deal independently with the problems relating to oil and gas, which were different from those relating to aquifers.
Комиссии следует отдельно рассматривать проблемы нефти и газа, которые отличаются от тематики водоносных горизонтов.
Therefore, the provisions of the Convention which were different from the discriminatory provisions of domestic law could be applied.
Поэтому могут применяться положения Конвенции, которые отличаются от дискриминационных положений внутригосударственного законодательства.
He considered on the contrary that the Twas had a culture and a way of life which was different from those of the other groups.
На его взгляд, тва имеют культуру и уклад жизни, которые отличают их от других вышеупомянутых групп.
53. Concerns were expressed on the format of the section, which was different from other sections of the proposed programme budget.
53. Была высказана озабоченность по поводу формата раздела, который отличается от других разделов предлагаемого бюджета по программам.
Certain regulatory measures are emerging which are different from technical standards and regulations.
22. Появляются некоторые регламентационные меры, которые отличаются от технических стандартов и регулирующих положений.
He cautioned, however, against confusing a number of issues such as the question of aliens and citizens which was different from that of minorities and non-minorities.
Вместе с тем он предостерег от смешения ряда вопросов, таких, как вопрос об иностранцах и гражданах, который отличается от вопроса о меньшинствах и неменьшинствах.
9. Statement IV records the accounts of UNFICYP, which are different from those of other peacekeeping operations.
9. В ведомости IV отражена информация о счетах ВСООНК, которые отличаются от счетов других операций по поддержанию мира.
Clarification was also needed on their equality before the law, which was different from “their access to the courts” which was mentioned in paragraph 39.
Необходимо также разъяснить вопрос об их праве на равенство перед законом, которое отличается от права на "доступ к судам", упомянутого в пункте 39.
It was agreed that packing instructions which were different from those of the United Nations Model Regulations should be identified.
Было признано необходимым определить те инструкции по упаковке, которые отличаются от инструкций, предусмотренных в Типовых правилах ООН.