Translation for "which have access" to russian
Translation examples
The Programme is also partnering with a further 13 countries, which have access to the entire Programme network and knowledge base (see http://www.un-redd.org).
Программа поддерживает также партнерские отношения еще с 13 странами, которые имеют доступ ко всей ее сети и базе знаний (см. http.www.un-redd.org).
At the same time, the governance structures of the newer private foundations and non governmental organizations, which have access to far greater resources, do not provide for accountability to the public at large.
В то же время структуры руководства более новыми частными фондами и неправительственными организациями, которые имеют доступ к более значительным ресурсам, не обеспечивают подотчетности по отношению к общественности в целом.
Indicators on ICT infrastructure, prices and subscriptions are often provided by national telecommunication regulatory authorities, which have access to administrative data from operators.
Показатели по инфраструктуре, тарифам и абонентам ИКТ часто предоставляются национальными органами регулирования в сфере телекоммуникаций, которые имеют доступ к данным из административных документов, поступающих от операторов телекоммуникационных систем.
Structures to give children voice are also often institutionalized, for example, children's parliaments in Lithuania and Slovenia which have access to policymakers; student governments in Albania; and human rights committees and human rights groups in Iraq.
Структуры, которые предоставляют детям право голоса, также часто институционализированы, например детские парламенты в Литве и Словении, которые имеют доступ к политикам; правительства учеников/студентов в Албании; комитеты и группы по правам человека в Ираке.
In addition to law-enforcement agencies, which have access to a fuller, restricted version of the notices through the INTERPOL secure global communications system (I-24/7), banks and other financial institutions have used them to help check their customers against listed names and avoid false positive identifications.
Не только правоохранительные органы, которые имеют доступ к более полной, засекреченной версии таких уведомлений благодаря своему участию в закрытой всемирной системе связи Интерпола (I-24/7), но и банки и другие финансовые учреждения используют эти уведомления для сверки фамилий своих клиентов с фамилиями в Сводном перечне и для предотвращения ошибочной идентификации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test