Translation for "which consented" to russian
Translation examples
It does not limit the universe of cases in which consent is deemed irrelevant.
Оно не ограничивает все множество случаев, при которых согласие считается нерелевантным.
297. In favour of the retention of the article, it was said that there could be situations in which consent had retroactive effect.
297. Сторонники сохранения статьи отметили, что могут существовать ситуации, при которых согласие имеет обратную силу.
Deleting the provision would not simplify the draft articles or avoid the need to define the conditions under which consent precluded wrongfulness.
Исключение этого положения не упростит проекты статей и не устранит необходимость в определении условий, при которых согласие устраняет противоправность.
1. This Agreement shall be applied provisionally by a State or entity which consents to its provisional application by so notifying the depositary in writing.
1. Настоящее Соглашение применяется временно государством, которое согласилось на его временное применение, уведомив об этом депозитария в письменном виде.
The explanatory report on the Convention underlines the complexity of the issue of consent and provides guidelines regarding the key issues involved, including the stages at which "consent" may exist, stating that:
В пояснительном докладе по этой Конвенции подчеркивается сложный характер вопроса о согласии и содержатся руководящие указания в отношении связанных с этим ключевых вопросов, включая этапы, на которых "согласие" может иметь место, следующим образом:
Draft article 19 reflected a general principle pursuant to which consent was a circumstance precluding wrongfulness but did not address directly the question of consent of an international organization to the commission of a wrongful act by a State.
Проект статьи 19 отражает общий принцип, согласно которому согласие является обстоятельством, исключающим противоправность, однако не обращается напрямую к вопросу о согласии международной организации на совершение противоправного деяния государством.
It was also observed that its deletion would not simplify the draft or avoid the need to define the conditions under which consent precluded wrongfulness and also that the regulation of consent in the draft articles, together with a commentary, would help to strengthen legal certainty in international relations.
Кроме того, указывалось, что ее исключение не упростит проект и не устранит необходимость определения условий, при которых согласие исключает противоправность, а также что регламентация согласия в проектах статей в сочетании с комментарием позволит повысить степень юридической определенности в международных отношениях.
It was essential to distinguish clearly between the case in which consent given in a particular situation precluded wrongfulness and cases of the suspension of a treaty under articles 57 and 65 of the Vienna Convention or derogation from a rule of general international law (customary law) by agreement.
Важно четко различать случай, при котором согласие, данное в какой-либо конкретной ситуации, исключает противоправность, и случаи приостановления договора на основании статей 57 и 65 Венской конвенции или отступления от нормы общего международного права (обычного права) по договоренности.
Moreover, the phrase “validly given” performs not one function but two: it points to the existence of cases in which consent may not be validly given at all, and it also suggests (but without specifying) that certain modalities need to be observed in giving consent and that issues of the authority to consent may arise.
Кроме того, фраза "правомерным образом данное" выполняет не одну функцию, а две: она указывает на существование случаев, в которых согласие вообще не может быть правомерным образом дано, и она также предполагает (без конкретных указаний, однако), что при даче согласия необходимо соблюдать определенные процедуры и что могут возникнуть вопросы в отношении полномочия на дачу согласия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test