Translation examples
The Security Council has the authority and wherewithal to rectify this situation.
Совет Безопасности обладает авторитетом и необходимыми средствами, чтобы исправить такое положение.
No single Government would have the capacity and wherewithal to handle these problems alone.
Ни одно правительство не располагает необходимыми средствами и возможностями для решения этих проблем в одиночку.
The new or restored democracies will survive only if they can be given the wherewithal to deepen their roots.
Новые или возрожденные демократии уцелеют только в том случае, если они будут наделены необходимыми средствами для укоренения.
Often, if they have the wherewithal to do so, they hire a housekeeper to look after the home and their children.
Часто, если у них есть необходимые средства, они нанимают помощницу, которая занимается хозяйством и детьми.
Saint Kitts and Nevis urges those countries with the wherewithal to demonstrate appropriate leadership.
Сент-Китс и Невис настоятельно призывает страны, располагающие необходимыми средствами, продемонстрировать соответствующее лидерство.
Business has the wherewithal to influence its employees, its partners and its customers.
Деловые круги имеют необходимые средства, чтобы влиять на своих служащих, своих партнеров и своих клиентов.
Other persons with the business ideas and motivation but do not have wherewithal to establish a business.
* другие лица, имеющие мотивацию и идеи в области бизнеса, но не располагающие необходимыми средствами для создания собственного предприятия.
The enforcement of property rights requires several things, including the wherewithal and the will to do so.
Осуществление имущественных прав невозможно в отсутствие ряда условий, включая наличие необходимых средств и желания осуществить эти права.
Legitimacy to exercise authority over women and offspring, derived from wherewithal to be the protector and provider.
* право проявлять власть над женщинами и потомством, вытекающее из наличия необходимых средств, позволяющих выполнять функции защитников и кормильцев.
It would be a Security Council equipped with the necessary wherewithal to forestall and neutralize situations before they erupt into humanitarian catastrophes.
Совет Безопасности должен располагать необходимыми средствами для предотвращения и нейтрализации ситуаций, которые могут привести к гуманитарным катастрофам.
Can't make it Doesn't have the wherewithal.
Не может этого сделать Не имеет необходимых средств.
All your personal information, scannable from a distance, by whoever has the wherewithal.
Всю вашу личную информацию можно узнать на расстоянии, если есть необходимые средства.
Well, he said he was going to the bank to withdraw the wherewithal for your little treat...in Brighton.
Ну, он сказал, что идет в банк, чтобы снять необходимые средства для вашего маленького удовольствия... в Брайтоне.
Manned by a rent-a-cop who didn't have the wherewithal to look inside the terrorists' toolbox when they came to work.
Укомплектованные охранниками, у которых нет необходимых средств, чтобы заглянуть в коробки террористов, когда они пришли на работу.
My opponent does not recognize that this town does not have the wherewithal to deal with a Volge attack, nuclear reactor bombs, hellbugs, razor rain.
Мой оппонент не осознает, что город не имеет необходимых средств чтобы справиться с атакой волж, ядерными бомбами, адскими жуками и режущим дождем.
Well,the hardware is still extremely expensive, and though you and I agree that this is the ticket to extending life, the clientele with the forethought and financial wherewithal is limited.
Ну, оборудование все еще очень дорого стоит, и хотя вы и я уверены, что это билет в другую жизнь, количество предусмотрительных клиентов с необходимыми средствами ограничено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test