Translation for "where they received" to russian
Translation examples
The ADAM prototype was demonstrated recently in Vienna to Paris Pact Partners where it received strong support and was now further developed.
Недавно прототип системы АДАМ был продемонстрирован в Вене партнерам по Парижскому пакту и получил решительную поддержку; в настоящее время продолжается доработка этого механизма.
Both were taken to the military base at Kinigi, where they received weapons and ammunition, and were escorted to Runyoni in the same way as the civilian recruits.
Обоих доставили на военную базу в Киниги, где они получили оружие и боеприпасы, а затем их сопроводили в Руньони также, как и гражданских новобранцев.
He then flew from Nairobi to Asmara, where he received the Eritrean immigration paperwork on 11 October 2013.
После этого он вылетел из Найроби в Асмэру, где 11 октября 2013 года он получил документы на въезд в Эритрею.
He received his legal education in the universities of Jerusalem, Harvard, where he received his doctorate, and Cambridge.
Юридическое образование он получил в Иерусалимском университете, Гарвардском университете (защитил докторскую диссертацию) и Кембриджском университете.
A total of 15 destitute aged refugees were placed in special institutions where they received necessary care and were provided with food and lodging.
Пятнадцать крайне нуждающихся пожилых беженцев были помещены в специальные учреждения, где они получили необходимый уход и были обеспечены продовольствием и жильем.
He joined the U.S. army, where he received military training.
Вступил в армию США, где получил военную подготовку.
UNOSOM/ONUMOZ then shipped the vehicles to the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters from where UNMIBH received its allocation.
Затем ЮНОСОМ и ЮНОМОЗ передали автотранспортные средства штабу Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН), откуда МООНБГ получила причитающуюся ей часть.
Even in cases where women received equivalent or higher education than men, inequalities of remuneration continued.
Даже в тех случаях, когда женщины получили такое же образование, как и мужчины, или даже более высокое, неравное вознаграждение за труд сохраняется.
They had wanted to take the money to Moscow, from where they received orders from an unidentified man called Serguei.
Они хотели отвезти деньги в Москву, где они получили поручение от человека по имени Сергей, личность которого не установлена.
It also participated in the work of the Stiglitz Commission and at the OECD world session in Busan, Republic of Korea, where it received an award for its work.
Организация также участвовала в работе Комиссии Стиглица и всемирной сессии ОЭСР в Пусане, Республика Корея, где получила награду за свою работу.