Translation examples
According to him, the courts should have concluded that his son acted in a state of affect when committing the murder.
По его мнению, суды должны были сделать вывод о том, что его сын действовал в состоянии аффекта, когда совершил убийство.
(b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants:
b) когда они совершаются в целях создания условий для незаконного ввоза мигрантов:
Any of the following acts when committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population, with knowledge of the attack:
Любое из следующих деяний, которые совершаются в рамках широкомасштабного или систематического нападения на любых гражданских лиц, и если такое нападение совершается сознательно:
those of a common or federal law character when committed in any of the circumstances set out below:
ii) общеуголовные преступления или преступления по федеральному законодательству, когда они совершаются при любом из следующих обстоятельств:
They comprised the right to repress criminality and revulsion at atrocities committed against civilians, which were aggravated when committed in the name of religion.
К их числу относится право на борьбу с преступностью и осуждение преступлений, совершаемых в отношении гражданских лиц, которые отягчаются в тех случаях, когда они совершаются во имя религии.
Moreover, according to ICTY, acts committed for purely personal motives can be crimes against humanity when committed in the context of widespread and systematic crimes.
Кроме того, согласно МТБЮ, деяния, совершаемые исключительно по личным мотивам, могут являться преступлениями против человечности, если они совершаются в контексте широкомасштабных и систематических преступлений26.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test