Translation for "whatever remain" to russian
Whatever remain
Translation examples
все, что остается
While some recent developments have provided relatively reassuring indications of the possibility of settling regional and internal conflicts, given the resolve and the international will to do so, we find it necessary to recall here that we would have preferred that such international endeavours had taken place in a pre-emptive context that would have prevented the crises and the ensuing tragedies and suffering, instead of subsequent efforts aimed at salvaging whatever remained to be salvaged.
Хотя некоторые недавние процессы вселили в нас определенную надежду на возможность урегулирования региональных и внутренних конфликтов на основе решимости и международной воли двигаться в этом направлении, мы считаем необходимым указать в этой связи на то, что мы предпочли бы, чтобы такая международная работа велась в превентивном плане, не позволяя возникновения кризисов и вытекающих из этого трагедий и страданий, и не принимала бы формы последующих усилий, направленных на спасение того, что еще осталось неразрушенным.
66. It goes without saying that limited quantities of fuel are still required by UNITA to generate electricity and to run whatever remains of the motorized equipment in the service of the movement.
66. Безусловно, УНИТА попрежнему нуждается в ограниченном объеме топлива для выработки электроэнергии и заправки тех транспортных средств, которые остались в распоряжении этого движения.
Along with the policy of closure, land confiscation, the forced demolition of houses in the occupied Palestinian territory, the detention of Palestinians without charge or trial and scores of other practices, these activities will surely lead to increased distrust, which in turn will further complicate whatever remains of the peace process.
Наряду с политикой блокады, конфискацией земли, насильственного разрушения домов на оккупированной арабской территории, задержанием палестинцев без предъявления обвинения или суда и десятков других мер, эти действия, несомненно, приведут к еще большему ослаблению доверия, которое, в свою очередь, еще больше осложнит то, что осталось от мирного процесса.