Translation for "what they pay" to russian
Translation examples
The Court rules that Chapter IX maintained, for a number of employed women, a situation of systemic pay discrimination, precisely what the Pay Equity Act aimed to redress.
Суд постановил, что глава IХ сохраняет в отношении ряда нанятых женщин ситуацию систематической дискриминации в заработной плате, хотя именно против такой дискриминации и направлен Закон о равной заработной плате.
There are authorized private schools that lack the minimum infrastructure, while their cost is from 5 to 12 times higher than what parents pay for State schools.
В стране существуют частные школы, которые были разрешены властями, несмотря на отсутствие у них минимума необходимых материально-технических средств; при этом плата за обучение в частных школах в 5-12 раз превышает плату за обучение в государственных школах.
This calculation can be made either by applying the wage earned by persons employed in domestic service to the hours spent on these activities, as obtained from information in the individual survey questionnaires, which would be comparable to the estimate for 2003, or by using the information from a new module, included in the household questionnaires in the 2010 survey, in which households with domestic workers declare what they pay to these individuals.
Такой расчет может быть произведен либо путем умножения заработной платы лиц, работающих в качестве домашней прислуги, на количество часов, затраченных на эту деятельность, с использованием данных из индивидуальных опросных листов обследований, которые были бы сопоставимы с оценкой за 2003 год, либо путем использования данных нового модуля опросных листов для домашних хозяйств в рамках обследования 2010 года, в котором домашние хозяйства с домашней прислугой указывают размеры своей платы этим лицам.
A few people felt uneasy at certain questions which they would have liked to be better explained or even deleted: "Commuting" (presumably the address and telephone number of the workplace) and "Name of employer" (the background is that people fear that the employer is contacted), "Education" (people with a lower grade may feel embarrassed), "Relationship to head of household" (not understanding the meaning of the question, the term "statistical"), "Number of children born" (has always been a sensitive topic), "Rent" (it's nobody's business what I pay for rent), "Useful floor area" (don't know the m2) and "Equipment" (like "Rent" an indicator of living standard; some categories liable to be misunderstood).
У небольшого числа респондентов возникли трудности с предоставлением ответов на следующие вопросы, которые, по их мнению, должны быть лучше пояснены или даже исключены: "маятниковые поездки" (адрес и номер телефона места работы) и "имя нанимателя" (опасение того, что представление данной информации может привести к обращению переписных органов к нанимателю для проверки данных), "образование" (этот вопрос может вызывать смущение у респондентов с низким уровнем образования), "отношение к главе домохозяйства" (понимание смысла вопроса и термина "статистический"), "число рожденных детей" (во всех случаях являлся деликатным вопросом), "арендная плата" (никого не касается, сколько я плачу), "полезная площадь пола" (не знаю, сколько метров квадратных) и "благоустройство" (как и в случае "арендной платы" служит показателем жилищных условий; некоторые категории ответов могут быть плохо поняты респондентами).
- That's what they pay for.
Они получают только то, за что они платят.
Uh, okay, um... just give them what they paying for.
Ну ладно... покажу им то, за что они платят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test