Translation for "what moment" to russian
Translation examples
17. Do persons under administrative arrest have the right to consult a lawyer, and from what moment?
17. Имеют ли право лица, находящиеся под административным арестом, консультироваться с адвокатом, и если да, то начиная с какого момента?
The Guide should also specify at what moment the author of a reservation became a contracting State or contracting organization, whether upon the establishment of the reservation or retroactively to its formulation.
Кроме того, в Руководстве следует указать, в какой момент автор оговорки становится договаривающимся государством или договаривающейся организацией - в момент, когда оговорка стала действующей, или ретроспективно в момент ее формулирования.
The Working Group should endeavour to determine when insolvency occurred and at what moment might directors become liable.
Рабочая группа должна попытаться определить, когда наступает несостоятельность и в какой момент наступает ответственность директоров.
Please indicate which specific data is systematically recorded upon registration of a detainee by the police, and at what moment.
3. Просьба указать, сбор каких конкретных данных систематически осуществляется при регистрации лица, задержанного полицией, и в какой момент.
At what moment after their arrest or detention are they brought before a judge or other officer authorized to exercise judicial power?
В какой момент после их ареста или задержания они предстают перед судьей либо иным должностным лицом, наделенным полномочиями по осуществлению судебной власти?
It was essential for the Model Provisions to clarify from what moment on an insolvency was capable of being recognized abroad and a foreign representative could be admitted to act in foreign jurisdictions.
Чрезвычайно важно разъяснить в типовых положениях, с какого момента несостоятельность может быть признана за рубежом, а иностранному представителю может быть разрешено совершать действия в пределах иностранных юрисдикций.
Furthermore, given that it was in the first few hours of police custody that acts of torture or ill—treatment usually occurred, from what moment was a suspect entitled to the assistance of counsel?
Кроме того, учитывая то обстоятельство, что акты пыток или жестокого обращения чаще всего имеют место в первые часы содержания под стражей, он спрашивает, с какого момента подозреваемый имеет право на помощь адвоката.
It is necessary to carry out a contextual analysis of who is at risk of a human rights violation or abuse, at what moment and under what circumstances and by whom; and what can be done to prevent the abuse.
Необходимо провести контекстуальный анализ вопроса о том, кто подвергается риску нарушений прав человека, в какой момент и при каких условиях и с чьей стороны; и что может быть сделано для предупреждения нарушений.
It might also indicate whether there existed a clear and univocal definition of "State secrets", who was empowered to decide whether a case should be classified as such, and at what moment that decision was taken.
Кроме того, делегации предлагается сообщить, существует ли ясное и единообразное определение "государственной тайны", кто уполномочен решать, что то или иное дело должно быть признано таковым и в какой момент выносится такое решение.
So, tell me, Hannibal, what moment are we in now?
Итак, скажите, Ганнибал. В каком... В каком моменте мы с вами находимся?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test