Translation for "what case is" to russian
Translation examples
Please clarify what cases have been initiated as a result of this and with what outcome.
Просьба разъяснить, какие дела были возбуждены в результате этой работы и какими были итоги соответствующего разбирательства.
These include security of tenure, powers to set up my own office, powers to enter premises and request any documentation considered necessary, power to summon any person to provide information, a wide discretion deciding what cases to take on, etc.
К ним относятся гарантии пребывания в должности, полномочия по учреждению моего собственного Бюро, полномочия входить в помещения и запрашивать любую документацию, которая считается необходимой, полномочия вызывать любое лицо для предоставления информации, широкие полномочия самостоятельно решать, какие дела принимать к рассмотрению, и т.д.
To what case did that communication refer?
О каком деле идет речь в этом сообщении?
43. In the course of the consideration of Norway's first supplementary report, the Norwegian delegation was asked about further information on the office of Ombudsman, and asked what cases the Ombudsman dealt with (see CAT/C/SR.122, para. 35).
43. В ходе рассмотрения первого дополнительного доклада Норвегии норвежской делегации было предложено представить дополнительную информацию об институте омбудсмена и указать, разбирательством каких дел занимается омбудсмен (см. CAT/C/SR.122, пункт 35).
He wished to know what cases the Ombudsman had dealt with in particular and what the reactions had been.
Он хотел бы знать, какие дела находились на рассмотрении омбудсмена и, в частности, какие решения были по ним приняты.
In this connection, article 33 of the draft statute includes national laws among the laws to be applied by the International Criminal Court, but there is no provision as regards which country's national law is applicable and in what cases, so the existence of article 33 of the draft does not suffice to clarify the requisite constituents of crimes.
В этой связи следует отметить, что в статье 33 проекта устава в число норм, применимых международным уголовным судом, включены нормы внутригосударственного права, однако в ней не предусмотрено, национальное право каких стран применимо и в каких делах, и поэтому статьи 33 проекта недостаточно для разъяснения вопроса об элементах составов преступлений.
What case is she working on?
Над каким делом она работает?
- What case is it connected to?
- С каким делом это связано?
It is not clear what cases could be contemplated that are not already covered.
Не совсем понятно, какие еще можно предположить случаи, которые уже не были охвачены.
In what cases was a woman not qualified?
В каких же случаях женщина неправомочна?
If yes, please specify in what cases they are used :
3. Если да, то просьба указать, в каких случаях она используется:
Please specify in what cases: .
Просьба указать, в каких случаях:
In what cases should the risk of explosion be measured?
В каких случаях необходимо измерять взрывоопасность?
In what cases should oxygen content be measured?
В каких случаях необходимо измерять содержание кислорода?
Use of Alcohol INTERLOCK (please specify in what cases)
i) использование системы блокировки транспортного средства в случае нахождения водителя в состоянии алкогольного опьянения (просьба указать, в каких случаях)
What cases had been dealt with to date?
Какие случаи были рассмотрены до настоящего времени?
What cases are not suitable for ADR
15. В каких случаях АРС не подходит 25
15. What cases are not suitable for ADR
15. В каких случаях АРС не подходит