Translation for "wharves" to russian
Similar context phrases
Translation examples
All the operations connected with docks or wharves
все операции, связанные с доками и пристанями
The construction of infrastructure in the provinces (including roads, airports and wharves) is also promising.
Обнадеживают также проекты создания инфраструктуры в провинциях (включая дороги, аэропорты и пристани).
This includes deepening of wharves, reconstruction of berths, construction of a container ferry/RoRo terminal.
Речь идет о дноуглубительных работах у пристаней, реконструкции причалов и строительстве контейнерно-паромного терминала/терминала ро-ро.
Nor does it apply to intermediate temporary storage, to loading and unloading or to the transport between different modes at docks, wharves or marshalling yards, outside establishments.
Не применяется она и к промежуточному временному складированию, погрузке и разгрузке или перевалке между различными видами на причалах, пристанях или сортировочных станциях вне предприятий.
69. The environmental impacts of transport systems extend beyond the emission of pollutants and noise to include the appropriation of large areas of land, the resource consumption and waste generation associated with the construction of roads, rail tracks, runways, wharves, stations and terminals needed for transport systems.
69. Воздействие транспортных систем на окружающую среду не ограничивается выбросом загрязняющих веществ и шумами, а включает занятие ими крупных земельных площадей, потребление ресурсов и производство отходов, связанных со строительством автомобильных и железных дорог, взлетно-посадочных полос, пристаней, станций и терминалов, необходимых для транспортных систем.
A package of strict precautionary, intelligence and detection measures have been implemented to strengthen protection of vital installations, gas and oil pipelines, relevant reservoirs, terminals, communications, water resources, arms and ammunition depots, radioactive and toxic substances, airports, seaports, shipyards, wharves, embassies, international organizations and missions, foreign enterprises and religious institutions.
Осуществляется комплекс серьезных профилактических и оперативно-розыскных мер по усилению охраны жизненно важных объектов, газо- и нефтепроводов, соответствующих резервуаров, терминалов, коммуникаций, водных бассейнов, мест хранения оружия и боеприпасов, радиоактивных и отравляющих веществ, воздушных и морских портов, верфей, пристаней, посольств, международных организаций и представительств, иностранных фирм, религиозных учреждений.
6. Furthermore, the Iraqi regime is always boasting through its information media of the speed with which it completes the construction of its wharves and harbours and the speed with which they are ready for operation and to receive vessels, so that it does not make sense that such ports should have been built on dry land and by a State that has no outlet to the sea or no coastline.
6. Кроме того, при помощи своих средств массовой информации иракский режим хвастливо распространяет информацию о быстрых темпах, с которыми он завершает строительство своих пристаней и гаваней, а также о том, что они готовы к эксплуатации и приему судов; поэтому лишены всякого смысла утверждения о том, что такие порты должны строиться на суше или же что их должно строить государство, не имеющее выхода к морю или не имеющее береговой линии.
Due, however, to their particular challenges, archipelagic and island developing countries have used policies that included regulation of entry, State and regional ownership of shipping lines, reservation of domestic shipping to national fleets (cabotage), State-owned shipping lines, fiscal measures (subsidies and tax relief), shipbuilding subsidies, capital improvement subsidies for wharves and jetties, licensing of routes, franchising of routes, freight rate controls, and freight rate subsidies to shippers.
84. Однако, из-за особых проблем, с которыми они сталкиваются, развивающиеся государства-архипелаги и островные развивающиеся страны используют политику, охватыватывающую регулирование въезда, государственную и региональную собственность судоходных линий, бронирование внутреннего судоходства за национальными флотами (каботаж), государственные судоходные линии, фискальные меры (субсидии и налоговые льготы), субсидии судостроения, субсидии капитального ремонта для причалов и пристаней, лицензирование маршрутов, франчайзинг маршрутов, контроль фрахтовых ставок и субсидии фрахтовых ставок для грузоотправителей.
All the wharves have rats, Grace.
- На всех пристанях водятся крысы, Грэйс.
I say about a half day's march from our wharves.
Я бы сказал, что им полдня пути до наших пристаней.
(10) CRD: normally a fixture, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds
(10) СРД: обычно не предназначенное для перемещения, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов
(1) The term "floating establishment" means any floating installation that is normally a stationary, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds;
1) Термин "плавучая установка" означает любое стационарное плавучее сооружение, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов
1. The term "floating establishment" means any floating installation that is normally stationary, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds;
1. Термин "плавучая установка" означает любое обычно стационарное плавучее сооружение, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов;
(1) The term "floating establishment" means any floating installation that is normally a fixture, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds;
1) термин "плавучая установка" означает любое плавучее сооружение, обычно не предназначенное для перемещения, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов;
(f) The term "floating establishment" means any floating installation that is (9) normally a fixture, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds; (10)
(f) термин "плавучая установка" означает любое плавучее сооружение (9), обычно не предназначенное для перемещения, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов; (10)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test