Translation for "were tending" to russian
Similar context phrases
Translation examples
But the heavily indebted developing countries were tending to cut their education and health budgets.
Имеющие большую задолженность развивающиеся страны на практике стремятся сократить бюджет за счет образования и здравоохранения.
At 0900 hours the Iranian side arrested two Iraqi herdsmen who were tending their flocks inside Iraqi territory.
В 09 ч. 00 м. иранской стороной были арестованы два иракских пастуха, которые пасли своих овец на иракской территории.
There they came upon two Lebanese shepherds, Leon Al-Alam and Muhammad Zahra, who were tending their flocks on the Lebanese side of the Blue Line.
Там им встретились два ливанских пастуха, Леон аль-Алам и Мухаммед Захра, которые пасли свои стада на ливанской стороне голубой линии.
Further explosions were also heard by the team site on 13 April 2013. On 14 April 2013, an eyewitness reported that an aircraft had dropped two explosive devices near his three children who were tending animals.
Взрывы были слышны из опорного пункта также 13 апреля 2013 года. 14 апреля 2013 года очевидец рассказал, что летательный аппарат сбросил два взрывных устройства недалеко от его троих детей, которые пасли животных.
I am writing to draw your attention to the fact that United States and United Kingdom aircraft have continued to carry out acts of aggression against the people and Republic of Iraq, on the pretext of enforcing the so-called no-fly zones. These zones have been categorically repudiated by Iraq because they have no legal basis. On 30 April 1999, the aforementioned aircraft perpetrated a further crime against the security and sovereignty of Iraq, dropping five 500-pound NK bombs on Mr. Jirjis Ayyub Sultan and five members of his family as they were tending their sheep in one of the villages in the northern Governorate of Nineveh.
Имею честь настоящим письмом довести до Вашего сведения тот факт, что самолеты Соединенных Штатов и Великобритании продолжали совершать свои агрессивные акты против народа Республики Ирак под предлогом наличия того, что стало принято называть запретными для полетов зонами, безапелляционно навязанными Ираку без каких-либо юридических обоснований и законной основы. 30 апреля 1999 года вышеупомянутые самолеты совершили еще одно преступление против безопасности и суверенитета Республики Ирак, сбросив пять 500-фунтовых бомб типа N.K. на г-на Джарджиса Айюба Султана и пятерых членов его семьи, которые пасли стадо своих овец рядом с одной из деревень в северной мухафазе Найнава.
After all, his forefathers were tending sheep in the wilds of Bosnia...
Ведь его предки пасли овец в долинах Боснии,
Dude, they were tending their camels and shit, so who knows where it was.
Приятель, они пасли верблюдов, кто знает, где это случилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test