Translation examples
The project appraisal functions were separated from monitoring and evaluation functions.
Функции экспертизы проектов были отделены от функций контроля и оценки.
Weapons artefacts were separated from other equipment and secured.
Предметы, имеющие отношение к оружию, были отделены от другого оборудования и была обеспечена их охрана.
251. Passengers with Israeli citizenship were separated from other passengers on arrival in Ashdod.
251. Пассажиры, имеющие гражданство Израиля, были отделены от других пассажиров по прибытии в Ашдод.
Your son's upper front teeth were separated by a small tissue, a diastema.
Верхние передние зубы вашего сына были отделены маленькой тканью. Диастемой.
The members of the Sonderkommando were separated from the rest of the camp, working for only a couple of months before they too would be killed.
Члены зондеркоманды были отделены от остальной части лагеря. Их убивали через несколько месяцев работы.
The boxes were separated by fibreboard panels
Коробки были разделены перегородками из фибрового картона.
In a number of cases, siblings were separated and handed over to different foreign parents.
Несколько детей, братья и сестры, были разделены и по отдельности переданы иностранцам.
They were separated into different groups and some were transported in a truck, allegedly to the Garsila area.
Они были разделены на группы, и некоторые из них были отвезены на грузовике предположительно в район Гарсилы.
The particle-associated and "dissolved" phases were separated during sampling and 65 +- 18% of ΣBDE was found to be particle-associated.
В процессе отбора проб фракции связанных частицами и <<растворенных>> веществ были разделены, и, как выяснилось, в связанном частицами состоянии оказалось 65 +- 18% ΣБДЭ.
43. With regard to the Fund's budget, she said that the administrative expenses were separated into three main components: administrative, investment and audit costs.
43. Что касается бюджета Фонда, оратор говорит, что административные расходы были разделены на три основных компонента: административные, инвестиционные и расходы на ревизию.
They were separated all the while!
Они всё время были разделены!
We were separated during the attack.
Во время атаки мы были разделены.
Look, you said it yourself ... we were in there for a while. We were separated from them the whole time.
Сама же сказала, какой-то промежуток врмени мы были разделены.
There have been several convincing studies of identical twins, like yourself, who were separated as infants.
Существует несколько убедительных исследований об идентичных близнецах, как вы, которые были разделены в младенчестве.
But what if the potassium chlorate and the sulfuric acid were separated by layers and layers of aluminum foil, which I also found on the murder remains?
Но если хлорид калия и серная кислота были разделены слоями и слои из алюминиевой фольги, которую я нашел на останках убитого?
What he means is if certain exotic particles were separated and then pulled through a wormhole, they would still have a massive attraction to each other, like a giant magnet literally tearing things apart on a quantum level.
Он имеет в виду, что если отдельные экзотические частицы были разделены и вытянуты через червоточину, они всё еще будут сильно притягиваться друг к другу, как гигантский магнит, буквально разрывая вещи на квантовом уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test