Similar context phrases
Translation examples
The incident began when a border police vehicle suddenly emerged at a junction in Jerusalem where the three boys were selling their wares to drivers.
Инцидент начался, когда автомобиль пограничной полиции внезапно появился на одном из пересечений улиц в Иерусалиме, где три мальчика продавали свои товары водителям.
Farmers were selling their crop at between FCFA 50 and 75 per kilogram, below the non-binding Government reference price of FCFA 200 per kilogram.
Фермеры продавали свой урожай по цене 50 - 75 франков КФА за килограмм, что ниже рекомендуемой правительством необязательной цены, составляющей 200 франков КФА за килограмм.
The information on the contracts showed that transnational corporations based in developed countries were selling toxic wastes and hazardous products to States in the South, in particular in Africa, where small payments could secure ample land on which to dump such wastes.
Полученная по поводу этих контрактов информация свидетельствовала о том, что транснациональные корпорации, базирующиеся в развитых странах, продавали токсичные отходы и опасные продукты государствам Юга, в частности в Африке, где за небольшую плату можно было получить обширный участок территории для захоронения таких
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test