Translation examples
60. Mr. RECHETOV said that the discrimination in question involved economic, social and cultural rights which were enjoyed by the majority of the population, but denied to the minority groups in question.
60. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что в данном случае дискриминация связана с осуществлением экономических, социальных и культурных прав, которыми пользуется большинство населения, но которые недоступны указанным группам меньшинств.
77. The application of legislation on access to citizenship was having the effect of depriving Roma people of citizenship and thus access to a range of rights and benefits that were enjoyed only by citizens of the Czech Republic.
77. Применение законодательства по предоставлению гражданства приводит к тому, что рома лишаются гражданства и, таким образом, целого ряда прав и привилегий, которыми пользуются только граждане Чешской Республики.
The Secretary-General pointed out that he was prepared to do his utmost to mobilize all the necessary international assistance to support Myanmar authorities in facilitating their national reconciliation efforts in order to ensure that the people of Myanmar could partake in the same benefits of economic, social and political development as were enjoyed in neighbouring countries.
Генеральный секретарь отметил, что он готов приложить максимум усилий для мобилизации всей необходимой международной помощи по оказанию поддержки властям Мьянмы с целью содействовать их усилиям по национальному примирению для обеспечения того, чтобы народ Мьянмы мог приобщиться к тем же выгодам от экономического, социального и политического развития, которыми пользуются народы соседних стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test