Translation for "were dominated" to russian
Translation examples
The levels of CNs increased in a dose dependent manner and were dominated by penta-, hexa- and hepta-CNs.
Уровни ХН увеличивались в зависимости от дозы, при этом доминировали пента-, гекса-и гептаХН.
2. During the reporting period, political developments in Liberia were dominated by preparations for the 2011 elections.
2. За отчетный период в политической жизни Либерии доминировала подготовка к выборам 2011 года.
All of these forces were dominated by Serbs, who constituted 31 per cent of the population of Bosnia and Herzegovina.
Во всех этих силах доминировали сербы, которые составляли 31 процент населения Боснии и Герцеговины.
Major transnational oil corporations, mainly those from the United States, the United Kingdom, France and the Netherlands, were dominant until the nationalization of oil concessions in the 1970s.
До национализации нефтяных концессий в 70-х годах в этой сфере доминировали крупные транснациональные корпорации, главным образом из Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Франции и Нидерландов.
2. During the reporting period, political developments were dominated by activities of political parties in preparation for the upcoming constitutional referendum and the presidential and legislative elections, scheduled to take place on 23 August and 11 October, respectively.
2. В течение отчетного периода в политической жизни доминировала деятельность политических партий по подготовке к предстоящему конституционному референдуму и к президентским выборам и выборам в законодательные органы, намеченным, соответственно, на 23 августа и 11 октября.
From 1990 to 2003, the catches were dominated by Antarctic krill (86 per cent), Patagonian toothfish (6 per cent), a lanternfish (Electrona carlsbergi), the electron subantarctic (5 per cent) and the mackerel icefish at less than 2 per cent.
С 1990 по 2003 год в уловах доминировали антарктический криль (86 процентов), патагонский клыкач (6 процентов), электрон Карлсберга (5 процентов) и щуковидная белокровка (менее 2 процентов).
We shared the same father, and his genes were dominant.
- У нас был один отец, а его гены доминировали.
Women as presidents were dominant in the cantonal courts.
Женщины на должностях председателей преобладают в кантональных судах.
The Croats, who constituted 17 per cent of the population, were dominant in the HVO.
Хорваты, составлявшие 17 процентов населения, преобладали в ХВО.
The non-Irish were dominated by people in their twenties and thirties with significantly more men than women.
Среди лиц неирландцев преобладали лица в возрасте 20 и 30 лет, причем мужчин было существенно больше, чем женщин.
Understandably, the deliberations of the preceding session of the General Assembly were dominated by preoccupation with the world financial and economic crisis.
Совершенно естественно, что в работе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи преобладала озабоченность мировым финансовым кризисом.
In some countries, the impact could be large if the exports of the country were dominated by goods affected by the Uruguay Round.
В некоторых странах влияние Уругвайского раунда может быть значительным, если в экспорте страны преобладают товары, затрагиваемые соглашениями Раунда.
As in previous years, C1 expenditures were dominated by WHO, with an annual average of about 37 per cent.
Как и в предыдущие годы, преобладающая доля этих расходов приходилась на ВОЗ со среднегодовым показателем примерно 37 процентов.
Vocational schools were dominated by men, who accounted for 62.7% compared to 37.3% of women students.
В профессионально-технических училищах преобладают мужчины, которые составляют 62,7 процента от всех учащихся по сравнению с 37,3 процентами, которые составляют женщины.
The Statute of the Kingdom, adopted in Brazil until the early nineteenth century, expressed conceptions of punishment which were dominant from the fifteenth to the nineteenth century in all Europe.
Устав Королевства, принятый в Бразилии до начала XIX века, отражал концепции наказания, преобладавшие с ХV по ХIХ век во всей Европе.
African SMEs, which provided employment to large sections of the population, were dominated by a sectoral dualism in which weaker economic structures were often dominant.
Для африканских МСП, которые выступают источником занятости для широких слоев населения, характерен секторальный дуализм, при котором зачастую преобладают более слабые экономические структуры.
17. Bosniacs (known until 1993 as “Muslims” or “Bosnian Muslims”), who represented 44 per cent of Bosnia and Herzegovina’s population of 4.4 million, were dominant in the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
17. Боснийцы (до 1993 года их также называли "мусульманами" или "боснийскими мусульманами"), которые составляли 44 процента населения Боснии и Герцеговины, насчитывавшего 4,4 млн. человек, преобладали в армии Республики Боснии и Герцеговины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test