Translation for "well-tested" to russian
Translation examples
The European Union would therefore like to propose that we start this process in the well-tested format of informal meetings of the plenary, to be chaired by the President of the General Assembly.
Поэтому Европейский союз хотел бы предложить начать этот процесс в надежно испытанном формате неофициальных пленарных заседаний, которые проходили бы под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи.
She noted that UNFPA had referred to a publication of the Joint United Nations Programme n HIV/AIDS on indicators that had proved to be a very good resource for well-tested, measurable indicators.
Она отметила, что ЮНФПА обратился к публикации Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, посвященной показателям, которая стала весьма полезным источником для выявления испытанных, поддающихся количественному измерению показателей.
It was suggested that text drawn from the Brussels I European Regulation (Council Regulation (EC) No. 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters) presented a suitable and well-tested alternative.
Было высказано мнение о том, что текст, взятый из Брюссельского постановления I (Постановление Совета (ЕС) № 44/201 о юрисдикции и признании и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим вопросам) представляет собой вполне приемлемый и испытанный альтернативный вариант.
54. The PROGRESS programme thus provides for the funding of projects aimed at identifying and disseminating well-tested or innovative procedures, organising professional meetings and peer training through seminars or workshops at the European, supranational or national level, taking account of individual national specificities.
54. Таким образом, Программа "ПРОГРЕСС" предусматривает финансирование проектов, направленных на выявление и распространение испытанных или новаторских процедур, организацию профессиональных совещаний и обучение между коллегами на семинарах и рабочих заседаниях на европейском, наднациональном или национальном уровнях с учетом особенностей конкретных стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test