Translation examples
Households that are not served with running water can obtain well water.
Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах.
In urban areas, 3,942 homes have access to well water, compared with 30,237 homes in rural areas.
Доступ к воде из колодцев имеют 3 492 дома в городских и 30 237 домов - в сельских районах.
Some 6.54 per cent of city dwellers and 55.8 per cent of the rural population use well water, but only 78 per cent of wells are properly constructed.
Водой шахтных колодцев пользуется 6,54% городского населения и 55,8% сельского населения республики, но только 78% колодцев благоустроены.
This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria.
Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий.
If groundwater levels are tapped excessively there is the danger of decreased capacity or depletion and saltwater intrusion in coastal areas, which makes well water unsuitable for drinking or irrigation.
В случае чрезмерного забора грунтовых вод возникает опасность сокращения или истощения их запасов, а также проникновения соленой воды в прибрежные районы, в результате чего вода из колодцев перестает быть пригодной для питья или орошения.
Let the well water and river water keep to it selves
Пусть вода из колодца и речная разбираются сами.
Over 50 per cent of well water samples do not meet hygienic quality requirements (ibid.).
Более 50% проб колодезной воды не отвечает гигиеническим требованиям качества (там же).
Government coordinated an effort to evaluate well-water quality in the Fraser Valley.
509. Правительство координировало мероприятия по оценке качества колодезной воды в долине реки Фрейзер.
In accordance with Order No 250 of the Minister of Health of 30 May 2002 on the diagnosis and prevention of nitrite and nitrate poisoning, tests of pit well water used to prepare food for pregnant women or infants under 6 months of age have been initiated in all counties of Lithuania.
В соответствии с приказом № 250 министра здравоохранения от 30 мая 2002 года о диагностике и профилактике отравления нитритами и нитратами во всех округах Литвы были приняты меры по проверке колодезной воды, используемой для приготовления пищи для беременных женщин или младенцев в возрасте до 6 месяцев.
I only have well water, it's a bit brackish
Водопровод разрушен. Но есть колодезная вода.
It didn't help that the next day, he drank bad well water and went blind.
Но его это не спасло, назавтра он нажрался тухлой колодезной воды и ослеп.
In-house field studies have indicated that small short-season farms dependent on well water for human consumption are at risk for toxic particulate concentrations at levels... ..significant enough to cause serious human tissue damage.
"Внутренние полевые исследования указывают на то, что небольшие краткосезонные фермы, где люди постоянно употребляют в бытовых целях колодезную воду могут подвергнуться токсическому заражению с уровнем концентрации... ...достаточному, чтобы вызвать серьёзные повреждения тканей человека".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test