Translation for "welfare programs" to russian
Translation examples
Government welfare programs for the elderly are carried out without distinction as to gender.
Правительственные программы социального обеспечения пожилых людей осуществляются без дискриминации по признаку пола.
This was followed up by the adoption of Child Social Welfare Program in 2010 by the Minister of Social Affairs.
За этим последовало принятие в 2010 году министром по социальным вопросам программы социального обеспечения детей.
Women in villages have the same access to social welfare programs as women who live in cities and towns.
952. Сельские женщины имеют такой же доступ к программам социального обеспечения, как и городские женщины.
In social and health policy, the social welfare program will rectify shortcomings in social services, such as in the services for children and families.
В сфере социальной политики и политики в области здравоохранения программа социального обеспечения позволит устранить недостатки социального обслуживания, в частности предоставления услуг детям и семьям.
The National Social Security Corporation (NASSCORP) was established by Government to develop and administer social welfare programs for both Liberians and aliens.
Национальная корпорация социального обеспечения и защиты (НКСОСС) была создана правительством с целью разработки и руководства oсуществлением программ социального обеспечения как либерийцев, так и иностранцев.
In addition, several regional and municipal welfare programs have been drafted paying attention to smoking and the use of drugs among youngsters.
Кроме того, разрабатывается ряд региональных и муниципальных программ социального обеспечения, в которых курению и употреблению наркотиков среди молодежи уделяется особое внимание.
64. The Committee on the Rights of the Child recommended that female-headed households be ensured adequate availability and accessibility to welfare programs, alternative care facilities and early child-care services.
64. Комитет по правам ребенка рекомендовал обеспечить возглавляемым женщинами домашним хозяйствам надлежащее наличие и доступность программ социального обеспечения, учреждений по альтернативному уходу за детьми и служб ухода за малолетними детьми.
73. The Committee on the Rights of the Child recommended that female-headed households be ensured adequate availability and accessibility to welfare programs, alternative care facilities and early child-care services.
73. Комитет по правам ребенка рекомендовал обеспечить возглавляемым женщинами домашним хозяйствам надлежащее наличие и доступность программ социального обеспечения, учреждений по альтернативному уходу за детьми и служб ухода за малолетними детьми.
105. Measures taken by the Government in dealing with this issue include the issuance of Presidential Instruction No. 3/2010 on Justice for All Development Program, which, among others, establish Street Children Social Welfare Program.
105. К числу мер, принимаемых правительством по решению этой проблемы, относится опубликование Указа Президента № 3/2010 о программе развития "Правосудие для всех", в соответствии с которым, в частности, создается программа социального обеспечения беспризорных детей.
Social Welfare: During 1995, IIROSA's Social Welfare program sponsored 77,904 male and female orphans in 58 countries, established 42 orphanages in 18 countries and built one orphanage in Mali.
Социальное обеспечение: в 1995 году в рамках программы социального обеспечения МИОЧСА были выделены финансовые средства для оказания помощи 77 904 сиротам (как девочкам, так и мальчикам) в 58 странах, были открыты 42 приюта для сирот в 18 странах и построен один приют в Мали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test