Similar context phrases
Translation examples
We would submit that such a hasty and weird reaction only indicates the increasing level of intolerance and disregard for the freedom of expression and opinion as values for which, ironically, he regards himself as the sole advocate.
Смеем утверждать, что подобная скоропалительная и странная реакция лишь указывает на растущую нетерпимость и неуважительное отношение к свободе слова и свободе выражения мнения, к тем ценностям, единственным защитником которых он, по иронии судьбы, себя считает.
Well, that's weird.
Что-ж, значит, судьба.
Maybe this is weird.
Может быть это судьба.
That's fucking weird, man.
- ƒа, это судьба, ёджин.
It's weird, you know.
Знаешь, наверное это судьба.
That's kind of weird.
Прямо судьба. - Да нет же!
- He didn't seem real, it's weird!
- Он кажется нереальным, это судьба!
- What a weird and cruel thing. Isn't it?
- Что за жуткая и жестокая судьба, да ведь?
I didn't care how she got home. It was weird.
Меня не волновала ее судьба в тот момент.
- I know it's weird, but it must be fate.
- Я знаю, это дико, но это, должно быть, судьба.
♪ It was a weird twist of fate The way that she escaped
Ей позволила сбежать Прихоть судьбы.
noun
This is weird.
Просто рок какой-то.
- That was a little weird.
- Это был рок.
It's weird that she never left this place not even on holiday.
Словно рок такой - не покидать дом. Даже в праздник.
It was at a Styx concert back when they were doing hard rock, not this weird robot stuff.
У них раньше был настоящий рок, а не эти странные штуки с роботами.
You'd find little bits of interest interesting music within perhaps some of the prog rock stuff where there'd be a weird little synth break.
Тут можно услышать интересные фрагменты в музыке в стиле прогрессив рок, какой-нибудь коротенький странный переход на синтезаторе
I guess she feels like she's being replaced, which is weird because she's never done this before... not with Gina, not with the hundreds of super-hot girlfriends I've...
Думаю, это потому, что она чувствует себя отодвинутой злым роком, потому что этого не случалось никогда до этого, ни с Джиной, ни с одной из супер горячих подружек, с которыми я....
It's a weird sentence, but let's move on.
Это странное предзнаменование, но давайте двигаться дальше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test