Translation for "wearisome" to russian
Wearisome
adjective
Translation examples
The General Assembly’s debates on the item entitled “Zone of peace and cooperation of the South Atlantic” have become a ritual and run the risk of becoming wearisome if States in the zone do not seize this opportunity to take stock of what has been done to implement resolutions adopted with a view to achieving the objectives that they set for themselves and to indicate action in the medium term.
Дискуссии Генеральной Ассамблеи по пункту, озаглавленному "Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике", стали привычным явлением, и есть опасность, что они могут стать утомительными, если государства зоны не воспользуются данной возможностью для того, чтобы проанализировать то, что было сделано для осуществления резолюций, принятых с целью достижения задач, которые они поставили перед собой, а также для определения действий на среднесрочный период.
Hiding is quite wearisome.
Прятаться бывает утомительно.
His chatter is becoming wearisome.
Его болтовня становится утомительной.
She does tend to find the detail a trifle wearisome.
У нее есть склонность считать пустяковые подробности утомительными.
Now that we've got the tyres going off like they do, is that getting a bit wearisome?
Теперь, когда у нас есть покрышки, который отлично работают, это не становится утомительным.
It was dreary and wearisome.
Это было нудно и утомительно.
The reform process has been long and, to a certain extent, wearisome.
Процесс реформ длится слишком долго и стал в определенной мере изнурительным.
Even in the mass games performed by 100,000 at the Arirang festival, the testimonies of defectors show how wearisome the training for the group gymnastics is.
Свидетельства перебежчиков указывают на то, насколько изнурительными являются тренировки групп гимнастов даже при проведении массовых игр с участием 100 000 человек на фестивале "Ариран".
adjective
No, Uncle, but our crosses on the way... have made it tedious, wearisome and heavy.
Нет, дядюшка. Но после злой утраты мне путь казался скучным, долгим, тяжким.
Many a time did she quietly slink away from the glittering but wearisome drawing-room, to go and cry in her own poor little room,
Сколько раз, оставя тихонько скучную и пышную гостиную, она уходила плакать в бедной своей комнате,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test