Translation for "wear at" to russian
Translation examples
Does not wear glasses.
Очков не носит.
Does the ban or restriction take into account the individual freedom to wear or not to wear religious symbols?
Учтен ли при введении запрета или ограничения аспект, связанный с индивидуальной свободой носить или не носить религиозные символы?
- Always wear protective clothing;
- всегда носите защитную одежду;
However they do not wear uniforms.
Однако они не носят военную форму.
Some of the men wear beards.
Некоторые из мужчин носят бороды.
The author wears a discreet article of faith, just as others might wear crosses of a reasonable size, etc.
Автор носит недемонстративный религиозный символ, равно как и другие учащиеся, которым позволено носить кресты соответствующего размера и другие предметы.
Some women now wear trousers.
Сегодня некоторые женщины уже носят брюки.
Ladies must wear make-up.
Дамы должны носить макияж".
The same kind you wear at O'Devlin's.
Такой же ты носишь в O'Devlin's.
“But it… it looks… do ghouls normally wear pajamas?”
— Но он… он какой-то… Разве упыри носят пижамы?
Two: he’s wearing my clothes.
Признак второй: он носит мою одежду.
“Why d’you wear that thing, Dobby?” he asked curiously.
— Добби, почему вы носите эту наволочку? — поинтересовался он.
It happened most often, he noticed, when he was wearing the Horcrux.
Чаще всего это случалось, когда наступал его черед носить крестраж.
I'll wear Lizaveta's now, and you can have this one. Take it...it's mine! It's mine!”
Я теперь Лизаветин стану носить, а этот тебе. Возьми… ведь мой!
“Everyone wears them, Ron!” said Mrs. Weasley crossly. “They’re all like that!
— Все их носят, Рон. — Миссис Уизли начала сердиться. — И всем нравится!
"Arrakis has its own way of determining who wears the mantle of authority," Kynes said.
– Арракис сам решает, кому носить мантию вождя, – отрезал Кинес.
“Dad said everyone from Magical Maintenance wears navy blue robes.”
— По словам папы, все работники Отдела магического хозяйства носят темно-синие мантии.
No, it's too big to wear at work, okay?
Слишком большое, чтобы носить на работе.
Guarin, hand me up that toy he wears at his belt.
Гуарин, передай мне ту игрушку, что он носит на поясе
What happened to that particularly beautiful scarf you were wearing at the fashion show?
А что случилось с красивым шарфиком, который вы носили на показе мод?
Parting with the money was painful enough, but the electric pants I have to wear at work so I don't become aroused, they're also painful.
Расставаться с деньгами, конечно, было весьма больно, но электрические трусы, которые меня обязали носить на работе чтоб не возбуждаться, от них тоже больно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test