Translation for "weapons of destruction" to russian
Translation examples
Every act of hatred is a weapon of destruction.
Любое проявление ненависти - это оружие уничтожения.
It is mightier than the mightiest weapon of destruction devised by the ingenuity of man".
Оно мощнее любого мощнейшего оружия уничтожения, когда-либо созданного человеческим разумом>>.
Anti-personnel landmines as weapons of destruction have been used in almost all inter-State wars or internal conflicts and have claimed thousands of lives in recent years.
Противопехотные мины, как оружие уничтожения, применялись почти во всех межгосударственных войнах или внутренних конфликтах и унесли в последние годы тысячи жизней.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind.
Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
The matter became all the more urgent as new military doctrines were put forward involving the development and deployment of new and costly weapons of destruction intended to promote the hegemonic domination of the most powerful over the rest of the inhabitants of the planet.
Этот вопрос становится тем более актуальным в связи с выдвижением новых военных доктрин, касающихся разработки и развертывания новых и дорогостоящих видов оружия уничтожения, призванных обеспечить гегемонию и господство наиболее могущественной группы над всеми остальными обитателями планеты.
95. In compliance with ICAO Assembly resolution A33-1, entitled "Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation", ICAO had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme.
95. В соответствии с резолюцией А33-1 Ассамблеи ИКАО, озаглавленной <<Декларация о ненадлежащем использовании гражданской авиации в качестве оружия уничтожения и о других террористических актах, затрагивающих гражданскую авиацию>>, ИКАО продолжала осуществление Программы проверки всеобщей безопасности.
Among the consequences of the widespread random use of this type of weapon of destruction is a sizeable rise in the incidence of different kinds of cancer, in particular leukaemia, precisely in the southern governorates of Iraq which were the theatre of the operations involving the use of this horrible weapon.
К числу последствий широкомасштабного беспорядочного применения этого вида оружия уничтожения относится значительное увеличение распространения различных видов рака, в частности лейкемии, особенно в южных мухафазах Ирака, которые были театром действий, в ходе которых применялось это ужасное оружие.
The Aviation Security Programme of ICAO focuses on preventing acts of unlawful interference with civil aviation, including acts in which an aircraft becomes a weapon of destruction, as well as acts in which a civil aircraft is destroyed by a bomb or weapon.
В Программе безопасности авиации ИКАО основное внимание уделяется вопросам предотвращения действий, связанных с незаконным вмешательством в работу гражданской авиации, включая действия, при которых воздушное судно становится оружием уничтожения, а также действия, при которых воздушное судно уничтожается в результате использования бомбы или оружия.
The weapons systems covered under the Register of Conventional Arms are generally accepted to be of continued military significance and thus the information could be considered to be of a more sensitive nature than the contents of the Article 7 reports that deal with a weapon the destruction of which is at the core of the treaty obligations.
А ведь оружейные системы, охватываемые по Регистру обычных вооружений, в целом рассматриваются как сохраняющие военную значимость, так что можно считать, что эта информация носит более деликатный характер по сравнению с содержанием докладов по статье 7, касающихся оружия, уничтожение которого составляет существо договорных обязательств.
65. ICAO indicated that, in conformity with its Assembly resolution A33-1, entitled "Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation", the Aviation Security Audit Section had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme.
65. ИКАО указала, что в соответствии с резолюцией А331 ее Ассамблеи, озаглавленной <<Декларация о ненадлежащем использовании гражданской авиации в качестве оружия уничтожения и о других террористических актах, затрагивающих гражданскую авиацию>>, Секция по проверке авиационной безопасности продолжала осуществление Программы проверки всеобщей безопасности.
Has there ever been a more perfect weapon of destruction?
Было ли на свете более совершенное оружие уничтожения?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test